| Blow that money like a candle block
| Взорвите эти деньги, как блок свечи
|
| Blow that kush like a candle block
| Взорвите этот куш, как свечной блок
|
| (Ludah, astronaut, astronaut.)
| (Луда, космонавт, космонавт.)
|
| Blow that money like a candle block
| Взорвите эти деньги, как блок свечи
|
| (Big rock up.)
| (Большой камень вверх.)
|
| Blow that kush like a candle
| Взорви этот куш, как свечу
|
| I got brick fare on me right now and I’ll blow it
| У меня есть кирпичная плата за проезд прямо сейчас, и я взорву ее
|
| 40 racks stuffed down in my denim, I’ll blow it
| 40 вешалок запихнуто в мои джинсы, я их взорву
|
| Take a gram of kush and roll it in a blunt, I blow it
| Возьми грамм куша и закатай его в косяк, я взорвусь
|
| What I spent today you spend it in a month, yea I blow it
| То, что я потратил сегодня, ты потратишь через месяц, да, я все испортил.
|
| Blow, blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| Blow, blow that kush like a candle
| Дуй, дуй на этот куш, как на свечу
|
| (Big money music.)
| (Музыка больших денег.)
|
| Blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| Blow, blow that kush like a candle
| Дуй, дуй на этот куш, как на свечу
|
| What a bird go for? | На что охотится птица? |
| (Go for.)
| (Иди.)
|
| I got that in my coat. | Это у меня в пальто. |
| (That in my coat.)
| (То, что в моем пальто.)
|
| Say 35 racks?
| Скажем, 35 стоек?
|
| I could buy a kilo
| Я мог бы купить килограмм
|
| Put the Gucci skully on. | Наденьте черепашку от Gucci. |
| (Put the Gucci skully on.)
| (Наденьте черепашку от Гуччи.)
|
| Help me think a little better. | Помоги мне подумать немного лучше. |
| (Help me think a little better.)
| (Помогите мне подумать немного лучше.)
|
| Stuff the cash in my denim. | Засунь деньги в мои джинсы. |
| (Stuff the cash in my denim.)
| (Засунуть деньги в мои джинсы.)
|
| Blowing racks on blow. | Продувка стоек на продувке. |
| (Racks on ice.)
| (Стойки на льду.)
|
| All the drugs I make. | Все лекарства, которые я делаю. |
| (All the drugs I make.)
| (Все наркотики, которые я делаю.)
|
| I need a gold medal
| Мне нужна золотая медаль
|
| I’m first place
| я на первом месте
|
| All the songs got played. | Все песни сыграны. |
| (All the songs got played.)
| (Все песни сыграны.)
|
| Wrote a mill or better. | Написал мельницу или лучше. |
| (Wrote a mill or better.)
| (Написал мельницу или лучше.)
|
| I blow the strongest dope
| Я дую самую сильную дурь
|
| I drink the strongest lean
| Я пью самый крепкий лин
|
| When I hit the scene
| Когда я попал на сцену
|
| You see racks of jeans
| Вы видите вешалки с джинсами
|
| Think I printed it up, like a copy machine
| Думаю, я распечатал это, как копировальный аппарат
|
| Y’all niggas forgave, for trying to copy my team
| Вы все ниггеры простили за попытку скопировать мою команду
|
| I blow them bands. | Я играю на них. |
| (I blow them bands.)
| (Я дую им группы.)
|
| Like ceiling fans. | Как потолочные вентиляторы. |
| (Like ceiling fans.)
| (Как потолочные вентиляторы.)
|
| Stay chasing paper. | Продолжайте гоняться за бумагой. |
| (Stay chasing paper.)
| (Остаться в погоне за бумагой.)
|
| Like a Taliban. | Как Талибан. |
| (Like a Taliban.)
| (Как талибы.)
|
| I’m freeband, La Familia. | Я фрибанд, La Familia. |
| (My family.)
| (Моя семья.)
|
| I got benjamins, talking to bunch of them
| У меня есть Бенджамины, разговариваю с кучей
|
| I got brick fare on me right now and I’ll blow it
| У меня есть кирпичная плата за проезд прямо сейчас, и я взорву ее
|
| 40 racks stuffed down in my denim, I’ll blow it
| 40 вешалок запихнуто в мои джинсы, я их взорву
|
| Take a gram of kush and roll it in the blunt, I blow it
| Возьми грамм куша и брось его в косяк, я взорвусь
|
| What I spent today you spend it in a month, yea I blow it
| То, что я потратил сегодня, ты потратишь через месяц, да, я все испортил.
|
| Blow, blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| Blow, blow that kush like a candle
| Дуй, дуй на этот куш, как на свечу
|
| Blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| (Yea, if anybody knows about blowin money, it’s me.)
| (Да, если кто и знает о выдувании денег, так это я.)
|
| Blow, blow that kush like a candle
| Дуй, дуй на этот куш, как на свечу
|
| Just bought a 458. (Bought a 458.)
| Только что купил 458. (Купил 458.)
|
| Cost 300 racks. | Стоимость 300 стоек. |
| (Cost 300 racks.)
| (Стоимость 300 стоек.)
|
| Ludacris I’m a legend. | Лудакрис, я легенда. |
| (God damn right.)
| (Чертовски верно.)
|
| So I still drive in my Ac'. | Так что я все еще езжу на своем Ac'. |
| (Still drive in my Ac'.)
| (Все еще езжу на моем Ac'.)
|
| Took two years off. | Взял отпуск на два года. |
| (Took two years off.)
| (Взял два года перерыва.)
|
| Just to raise my cup. | Просто чтобы поднять мою чашу. |
| (Just to raise my cup.)
| (Просто чтобы поднять мою чашку.)
|
| Worth a hundred fucking men. | Стоит гребаных сто мужчин. |
| (Worth a hundred fucking men.)
| (Стоит сто чертовых мужчин.)
|
| Niggas can’t keep up. | Негры не успевают. |
| (Niggas can’t keep up.)
| (Ниггеры не успевают.)
|
| What you’re making in a year. | Что вы делаете за год. |
| (What you’re making in a year.)
| (Что вы делаете за год.)
|
| I blow it in a week. | Я взорву его через неделю. |
| (I blow it in a week.)
| (Я взорву его через неделю.)
|
| Just built a guest house. | Только что построил гостевой дом. |
| (Just built a guest house.)
| (Только что построил гостевой дом.)
|
| 3000 square feet. | 3000 квадратных футов. |
| (3000 square feet.)
| (3000 кв.
|
| Everything go to waste. | Все идет впустую. |
| (Everything go to waste.)
| (Все идет впустую.)
|
| Too much money in the way. | Слишком много денег на пути. |
| (Too much money in the way.)
| (Слишком много денег на пути.)
|
| Just built a b-ball court. | Только что построили площадку для бейсбола. |
| (just built a b-ball court.)
| (только что построили площадку для бейсбола.)
|
| Nigga don’t even play. | Ниггер даже не играет. |
| (Nigga don’t even play.)
| (Ниггер даже не играет.)
|
| What the fuck?
| Какого хрена?
|
| I got enough weed to fill a hundred thousand blunts
| У меня достаточно травы, чтобы заполнить сто тысяч косяков
|
| Bought a playground at the crib, my daughter played on that shit once
| Купил игровую площадку у кроватки, моя дочь однажды играла на этом дерьме
|
| Got a safe filled up with dirty money like Kaleena
| У меня есть сейф, наполненный грязными деньгами, такими как Калина.
|
| Got a tennis court rotting cuz it’s waiting for Serena
| Теннисный корт гниет, потому что ждет Серену.
|
| I got brick fare on me right now and I’ll blow it
| У меня есть кирпичная плата за проезд прямо сейчас, и я взорву ее
|
| 40 racks stuffed down in my denim, I’ll blow it
| 40 вешалок запихнуто в мои джинсы, я их взорву
|
| Take a gram of kush and roll it in the blunt, I blow it
| Возьми грамм куша и брось его в косяк, я взорвусь
|
| What I spent today you spend it in a month, yea I blow it
| То, что я потратил сегодня, ты потратишь через месяц, да, я все испортил.
|
| Blow, blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| Blow, blow that kush like a candle
| Дуй, дуй на этот куш, как на свечу
|
| Blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| Blow, blow that kush like a candle
| Дуй, дуй на этот куш, как на свечу
|
| Want some blow
| Хотите немного удара
|
| Or to rent a boat
| Или арендовать лодку
|
| Nigga need a bigger both
| Ниггеру нужно больше обоих
|
| For all this blow
| За весь этот удар
|
| How you getting doe?
| Как дела?
|
| You ain’t got nothing to blow
| Вам нечего взорвать
|
| Fuck out of here with your blow
| Ебать отсюда своим ударом
|
| The rich who blow, got it from a new blow
| Богатые, которые дуют, получили от нового удара
|
| Actually It’s old blow
| На самом деле это старый удар
|
| It was gone for, you can say blow
| Пропало, можно сказать, удар
|
| Show me 700 for, by all means I was going to blow
| Покажи мне 700, потому что я во что бы то ни стало собирался взорваться
|
| Partner made that, hop in the Enzo
| Партнер сделал это, прыгай в Enzo
|
| Yea that bitch gotta blow
| Да, эта сука должна взорваться
|
| Better tie her to the car and the deed to your house
| Лучше привяжи ее к машине, а дело к дому
|
| Yea nigga, I’ma blow your bitch
| Да ниггер, я взорву твою суку
|
| (I'm blowin.)
| (Я взорваюсь.)
|
| Blowin money, blowin strong
| Дуй деньги, дуй сильный
|
| Swear that’s all I blow. | Клянусь, это все, что я делаю. |
| (that's all I blew.)
| (это все, что я взорвал.)
|
| All them blow days gone
| Все эти дни ушли
|
| You’re the whore
| ты шлюха
|
| Had to get me something to blow, so I went to California
| Мне нужно было что-то взорвать, поэтому я отправился в Калифорнию.
|
| Bought at California
| Куплено в Калифорнии.
|
| I just want to blow their brain
| Я просто хочу взорвать им мозг
|
| Infatuated with horses
| Увлеченный лошадьми
|
| I just need them in my paint. | Они мне просто нужны в моей краске. |
| (Rarri.)
| (Рарри.)
|
| Make me feel the power, blow that money every hour
| Заставь меня почувствовать силу, трать эти деньги каждый час
|
| I got brick fare on me right now and I’ll blow it
| У меня есть кирпичная плата за проезд прямо сейчас, и я взорву ее
|
| 40 racks stuffed down in my denim, I’ll blow it
| 40 вешалок запихнуто в мои джинсы, я их взорву
|
| Take a gram of kush and roll it in the blunt, I blow it
| Возьми грамм куша и брось его в косяк, я взорвусь
|
| What I spent today you spend it in a month, yea I blow it
| То, что я потратил сегодня, ты потратишь через месяц, да, я все испортил.
|
| Blow, blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| Blow, blow that kush like a candle
| Дуй, дуй на этот куш, как на свечу
|
| Blow, blow that money like a candle
| Взорви, взорви эти деньги, как свечу
|
| Blow, blow that kush like a candle | Дуй, дуй на этот куш, как на свечу |