| Еда
|
| Я жареный, я готовлю все, чувак
|
| Я не на диете
|
| я ничего не жарю
|
| Я жареный (жареная игра слов)
|
| Выкурить один
|
| Жареный (x21)
|
| (Для рыб и цыплят тоже)
|
| (Для картофеля тоже йо)
|
| (Давайте, давайте, давайте, давайте)
|
| (Да, смотри на меня)
|
| Детка, закажи ей курицу на гриле, она на диете.
|
| Ты меня знаешь, я становлюсь жирной, мне нравится жареная
|
| Зная, как я люблю свою рыбу, я жарю ее
|
| И прочее, что голландское с кушем, а затем жареное, жареное
|
| Понедельник день денег
|
| вторник пора вторник
|
| Среда это день сорняков
|
| Четверг, это третий день
|
| Пятница это жареный день дерьмо
|
| суббота суббота воскресенья едят мороженое с фруктами
|
| Потому что я зажарен, живу, как каждую пятницу
|
| Дерьмо, тогда, наверное, каждый день пятница
|
| Я жарю повседневные говорящие товары, я жарю все
|
| Говоря куш, я жарю каждый день
|
| Жареный (x21)
|
| (Жареный, я жареный)
|
| (Жареный получить жареный)
|
| (Жареный жареный жареный жареный жареный)
|
| (Проснись и выпекай, когда я просыпаюсь)
|
| (Приготовить курицу жарить рыбу)
|
| (Да, я так себя чувствую)
|
| (Вот как я живу)
|
| На рынке покупаю рыбу, мне нравится сырая
|
| Таким образом, когда я готовлю это, я могу сделать это
|
| Я не против поехать, чтобы получить его
|
| Я не против вернуться с ним
|
| Это еда, которую нужно есть
|
| Ты дома на диване
|
| Вы домосед
|
| я дома над печкой
|
| Да, я там из картофеля
|
| Все пары меня взволновали
|
| Поэтому я добавляю свою травку в чай и пью
|
| Я жареный, ты видишь это в моих глазах
|
| Я жареный, я не могу спрятаться
|
| Медленное вождение в Rari
|
| Потому что я жареный
|
| Жареный (x21)
|
| (Ты знаешь меня, ниггер)
|
| (Жарка рыбы, приготовление курицы)
|
| (Я курил, я пил, потягивал)
|
| (Я чувствую себя отлично) |