| This heavy metal sound that you’re hear is
| Этот звук хэви-метала, который вы слышите,
|
| The sound is deafening here in the arena so I won’t try to yell over it
| Звук здесь, на арене, оглушительный, поэтому я не буду кричать из-за него.
|
| All I can say is
| Все, что я могу сказать, это
|
| The heavyweight champion is about to make his appearance in the ring
| Чемпион в супертяжелом весе вот-вот появится на ринге
|
| Every once in the while you hear the clinging of chains
| Время от времени вы слышите цепляние цепей
|
| Everything is intimidating
| Все пугает
|
| Verse 1 (Rock Mecca):
| Куплет 1 (Рок Мекка):
|
| When it comes to moving crowds there’s none higher than gunfire
| Когда дело доходит до движущихся толп, нет ничего лучше, чем стрельба
|
| You stood behind the one who caught it like Umpire
| Вы стояли за тем, кто поймал его, как судья
|
| That’s all it took for you pagans to become pious
| Это все, что вам, язычникам, потребовалось, чтобы стать благочестивыми
|
| Don’t try us, all my challengers end up in one pyre
| Не испытывайте нас, все мои претенденты окажутся в одном костре
|
| Dumb rappers wanna battle but they won’t find us
| Тупые рэперы хотят драться, но нас не найдут.
|
| Come fight us
| Приходите сразиться с нами
|
| In the underworld amongst the unbiased
| В подземном мире среди беспристрастных
|
| Criminal how these rappers wanna talk violence
| Преступно, как эти рэперы хотят говорить о насилии
|
| Some lyin
| Некоторые лгут
|
| Call authorities to come and untie em
| Позвоните властям, чтобы они пришли и развязали их.
|
| I came up without a silver spoon
| Я пришел без серебряной ложки
|
| Just to make moves
| Просто делать ходы
|
| Had to connect with unsavory dudes
| Приходилось связываться с неприятными парнями
|
| Who never paid dues
| Кто никогда не платил взносы
|
| It ended with a knife in my back
| Это закончилось ножом в спине
|
| A fork in the road
| Развилка на дороге
|
| I’m vowing that I’d never go back
| Я клянусь, что никогда не вернусь
|
| I went from barely surviving to rising to thriving
| Я перешел от едва выживающего к подъему к процветанию
|
| To arriving to the status of a tyrant
| Дойти до статуса тирана
|
| Who rules the population with the wisdom of osiris
| Кто правит населением с мудростью Осириса
|
| And crushes opposition with infinite clips of iron
| И сокрушает оппозицию бесконечными железными скобами
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| Ayo
| Айо
|
| We live for it
| Мы живем для этого
|
| Die for it
| Умереть за это
|
| Some of us’ll kill for it
| Некоторые из нас убьют за это
|
| Lie for it
| Ложь за это
|
| Round the clock
| Круглосуточно
|
| Planning and plot
| Планировка и сюжет
|
| To climb your way to the top
| Чтобы подняться на вершину
|
| We ridin…
| Мы едем…
|
| On the count of three
| На счет три
|
| Here we go now…
| Здесь мы идем сейчас ...
|
| Ready or not
| Готовы или нет
|
| Your journey’ll stop
| Ваше путешествие остановится
|
| Through various blocks
| Через различные блоки
|
| With flurries of shots
| Шквалом выстрелов
|
| And burial plots
| И места захоронения
|
| Expect no help and no pardon
| Не ждите помощи и прощения
|
| No mercy, no pity
| Ни пощады, ни жалости
|
| VERSE 2 (Rock Mecca)
| СТИХ 2 (Рок Мекка)
|
| I’m rolling up in a tank
| Я закатываюсь в танке
|
| I pull up next to the bank
| Я останавливаюсь рядом с банком
|
| I’m crushing cars when I park
| Я раздавливаю машины, когда паркуюсь
|
| My surfboard is a shark
| Моя доска для серфинга - это акула
|
| The turf wars that I start
| Войны за территорию, которые я начинаю
|
| Could plunge the earth into darkness
| Может погрузить землю во тьму
|
| I’m Spartacus, march
| Я Спартак, марш
|
| Like Hannibal out in Carthage
| Как Ганнибал в Карфагене
|
| My office hours is 9 to 5
| Мои рабочие часы с 9 до 5
|
| You’ve been notified
| Вы были уведомлены
|
| Unless you wanna go take a dive
| Если вы не хотите пойти нырнуть
|
| Like Big Red, control your last five heartbeats
| Как Большой Красный, контролируй свои последние пять ударов сердца
|
| When I stick my fingers through your chest
| Когда я втыкаю пальцы в твою грудь
|
| And clutch your arteries
| И хватайте свои артерии
|
| For these diaries
| Для этих дневников
|
| I’ll tell you what I’m using, but I’m warning ya
| Я скажу вам, что я использую, но я предупреждаю вас
|
| Brothers tried and others died to get the formula
| Братья пытались, а другие умирали, чтобы получить формулу
|
| 16 bars of Sodium Thiopenthal
| 16 батончиков тиопентала натрия
|
| The flow is breathtaking when traveling through your mental
| Поток захватывает дух при путешествии по вашему ментальному
|
| Another sixteen of Pancurionium Bromide
| Еще шестнадцать бромида панкуриона
|
| To back down the muscle in your squad who wanna go ride
| Отступить от мышц в вашей команде, которые хотят покататься
|
| Potassium Chloride, for anyone left with heart to question
| Хлорид калия, для тех, у кого есть сердце, чтобы задать вопрос
|
| My lyrical text is, Lethal injection
| Мой лирический текст: Смертельная инъекция
|
| (REPEAT HOOK)
| (ПОВТОРНЫЙ КРЮК)
|
| Verse 3: (Canibus)
| Куплет 3: (Канибус)
|
| I will hang your heads from a bayonette’s edge
| Я повешу ваши головы с лезвия штыка
|
| You ain’t even dead you smell like rotten eggs
| Ты даже не умер, ты пахнешь тухлыми яйцами
|
| Bear hug the gun barrel
| Медведь обнимает ствол ружья
|
| Drain blood from your bone marrow
| Слить кровь из костного мозга
|
| Shoot your ass out the saddle
| Выстрели из седла
|
| Run you over with galloping cattle
| Перегони тебя галопирующим скотом
|
| Battle for a high stakes raffle
| Битва за лотерею с высокими ставками
|
| On the drawbridge of Aberdeen castle
| На подъемном мосту замка Абердин
|
| One degree above absolute zero
| Один градус выше абсолютного нуля
|
| I’m a bad bandelero
| Я плохой банделеро
|
| Open the Stargate for the pharaoh
| Откройте Звездные врата для фараона
|
| Bony or frail
| Костлявый или хрупкий
|
| Bruce Lee with a ponytail
| Брюс Ли с хвостиком
|
| King R Cons bail bonds was hell
| Залог King R Cons был адом
|
| Fallen angel talk like Gabriel
| Падший ангел говорит, как Габриэль
|
| The lion’s share of the planet is dead
| Львиная доля планеты мертва
|
| No matter what I say to you
| Независимо от того, что я говорю вам
|
| Darkness absorbs light
| Тьма поглощает свет
|
| And all probiotic life
| И вся пробиотическая жизнь
|
| I wipe honey on my dinosaur bites
| Я протираю медом свои укусы динозавров
|
| To get back in the fight
| Чтобы вернуться в бой
|
| It’s war-like how we torture the mic
| Это похоже на войну, как мы пытаем микрофон
|
| I was born a fortnight before Christ
| Я родился за две недели до Рождества Христова
|
| (REPEAT HOOK)
| (ПОВТОРНЫЙ КРЮК)
|
| VERSE 4 — CANIBUS
| СТИХ 4 — КАНИБУС
|
| No pity
| Нет жалости
|
| Spit with me
| Плюнь со мной
|
| Walking through the whole 360
| Прогулка по всем 360
|
| Man look at what we did to this beat
| Чувак, посмотри, что мы сделали с этим битом.
|
| Rock Mecca quote the eighteenth letter
| Рок Мекка цитирует восемнадцатое письмо
|
| Seventeen in the Beretta
| Семнадцать в Беретте
|
| F16's cool, F15's better
| F16 крут, F15 лучше
|
| Fourteen radar cross sections
| Четырнадцать радиолокационных сечений
|
| Thirteen dimensions
| Тринадцать измерений
|
| Twelve months later
| Двенадцать месяцев спустя
|
| Eleven-Eleven
| Одиннадцать-одиннадцать
|
| Nine Eleven, no question
| Девять одиннадцать, без вопросов
|
| Eight, Seven, Six, Five, Four
| Восемь, Семь, Шесть, Пять, Четыре
|
| Three, Two, One
| Три, два, один
|
| Hell bent on weapons
| Ад одержим оружием
|
| Mecca | Мекка |