| Depuis mon plus jeune âge, je rêve de gloire, de cash flow
| С юных лет я мечтаю о славе, о денежном потоке
|
| Dois-je passer ma vie en marge
| Должен ли я провести свою жизнь на краю
|
| D’un système qui me dévisage?
| Из системы, которая смотрит на меня?
|
| Mon panache comme bagage, sûr, j’assure mon avenir
| Мое щегольство в качестве багажа, конечно, я гарантирую свое будущее
|
| Mon futur je le vois prospère, fat, duplex, buzy
| Мое будущее я вижу благополучным, толстым, двухуровневым, занятым
|
| Compte en caisse rempli
| Заполненный кассовый счет
|
| Grosse sacoche, Borsalino, BM, Porsche
| Большая сумка, Борсалино, БМ, Порше
|
| Nombreux rêves de mioche m’ont poussé à remplir mes poches
| Многие детские мечты заставили меня набить карманы
|
| Avenue Foch, gloire, pouvoir sortir de la rue
| Авеню Фош, слава, возможность уйти с улиц
|
| Croire, vouloir se battre pour avoir ce qui t’es dû
| Веря, желая бороться за то, что тебе причитается
|
| N’est jamais cause perdue
| никогда не бывает безнадежным делом
|
| Le monde est devant toi, n’attends pas qu’il débarque
| Мир перед вами, не ждите, пока он прибудет
|
| Sort de ton cul-de-sac, du cycle infernal du jeune que le béton détraque
| Выйди из своего тупика, из адского круговорота молодых, что разрушает бетон
|
| De l’ignorance, la délinquance, la violence
| Невежества, правонарушений, насилия
|
| Ta soi-disante malchance que toi-même sème par négligence
| Ваше так называемое невезение, которое вы сами сеете по небрежности
|
| Echec scolaire, vices, mauvaise compagnies qui te trahissent
| Неудачи в школе, пороки, плохие компании, которые тебя предают
|
| Fils, démolis pour reconstruire ce que tu négligeais jadis
| Сын, разрушь, чтобы восстановить то, чем ты когда-то пренебрегал.
|
| Je crois en moi, en toi, le futur est entre nos mains
| Я верю в себя, в тебя, будущее в наших руках
|
| Et rien ne doit pouvoir barrer nos chemins
| И ничто не должно стоять на нашем пути
|
| Pour tous les jeunes de l’univers, ce message universel:
| Это универсальное послание для всех молодых людей во Вселенной:
|
| «Je représente, nous représentons»
| «Я представляю, мы представляем»
|
| Je le dédie pour ceux que j’aime
| Я посвящаю его тем, кого люблю
|
| «Dans tout ce béton…dans tout ce béton»
| «Во всем этом бетоне… во всем этом бетоне»
|
| Pour tous les jeunes de l’univers, ce message universel:
| Это универсальное послание для всех молодых людей во Вселенной:
|
| «Je représente, nous représentons»
| «Я представляю, мы представляем»
|
| Pense qu’aujourd’hui, c’est ton jour pour lutter et vaincre, garçon
| Думай, что сегодня твой день, чтобы сражаться и побеждать, мальчик
|
| «Le monde est devant toi, n’attend pas qu’il débarque…»
| "Мир перед вами, не ждите, пока он придет..."
|
| Ceci va pour tous les jeunes des cités
| Это касается всей молодежи сословий
|
| Lascars et filles oubliées, banlieues condamnées, villes et quartiers damnés
| Разбойники и забытые девушки, обреченные пригороды, проклятые города и кварталы
|
| Déshérités, exclus de la chance, fils d’immigrés déçus
| Лишенные наследства, изгои, сыновья разочарованных иммигрантов
|
| Tous ceux qui ont dans leurs yeux quelque chose d’horizon perdu
| Все те, у кого в глазах что-то от потерянного горизонта
|
| Fils de chahut, grandissant sous le souffle de l’obus
| Сыновья хеклинга, растущие под взрывом снаряда
|
| Ceux qui ont disparu sans jamais avoir connu la joie
| Те, кто ушел из жизни, не зная радости
|
| Ma génération s'élève du béton comme un drapeau
| Мое поколение поднимается из бетона, как флаг
|
| America Latina, Africa, represento Colombia
| Америка Латина, Африка, представляет Колумбию
|
| Le tiers du monde, l’allégresse d’outre-tombe
| Третий мир, загробная радость
|
| La tristesse d’un jeune en détresse
| Печаль юноши в беде
|
| Pleurant derrière des barreaux sa jeunesse
| Плачет за решеткой о своей молодости
|
| Donne l’exemple, montre aussi que tu peux t’en sortir
| Покажите пример, а также покажите, что вы можете справиться с этим.
|
| L’espérance est vitale comme l’oxygène que l’on respire
| Надежда жизненно важна, как кислород, которым мы дышим.
|
| C’est le pire des combats, la perpétuelle querelle, la saga
| Это худший бой, вечная вражда, сага
|
| C’est le dominant sur le dominé, la loi du plus friqué
| Это доминирование над доминируемым, закон большего трения
|
| Renverse les statistiques, sondages, prouve à ton entourage
| Переверни статистику, опросы, докажи своему окружению
|
| Qu’un homme plein de courage, peut creuser son propre passage
| Что храбрый человек может прорыть себе дорогу
|
| Vers la victoire, la réussite, malgré les multiples conflits raciaux, sociaux
| К победе, успеху, несмотря на множественные расовые, социальные конфликты
|
| En France tout effort a une récompense, go !
| Во Франции каждое усилие вознаграждается, вперед!
|
| One Love ! | Единственная любовь ! |
| Pour tous les jeunes en bas des escaliers des cités HLM
| Для всех молодых людей у подножия лестниц жилых комплексов HLM
|
| Je sème de l’espoir pour tout ceux que j’aime
| Я сею надежду для всех, кого люблю
|
| Pour tous les jeunes de l’univers, ce message universel:
| Это универсальное послание для всех молодых людей во Вселенной:
|
| «Je représente, nous représentons»
| «Я представляю, мы представляем»
|
| Je le dédie pour ceux que j’aime
| Я посвящаю его тем, кого люблю
|
| «Dans tout ce béton…dans tout ce béton»
| «Во всем этом бетоне… во всем этом бетоне»
|
| Pour tous les jeunes de l’univers, ce message universel:
| Это универсальное послание для всех молодых людей во Вселенной:
|
| «Je représente, nous représentons»
| «Я представляю, мы представляем»
|
| Pense qu’aujourd’hui, c’est ton jour pour lutter et vaincre, garçon
| Думай, что сегодня твой день, чтобы сражаться и побеждать, мальчик
|
| «Le monde est devant toi, n’attend pas qu’il débarque…»
| "Мир перед вами, не ждите, пока он придет..."
|
| Nueve siete
| Новая сиеста
|
| Siempre echando pa’lante
| Siempre echando pa’lante
|
| Con fé hermano
| Кон-фе-Эрмано
|
| Siembra y recolecta
| Симбра собрана
|
| Oye esto bien
| Ой, это хорошо
|
| Depuis mon plus jeune âge, je rêve d’explorer le monde, la Terre, ses mystères
| С самого раннего возраста я мечтаю познавать мир, Землю, ее тайны.
|
| Imagine les voyages en première classe sans frontières
| Представьте себе путешествие первым классом без границ
|
| Sans passeport, en Concorde, cocktail à la main
| Без паспорта, в Конкорде, с коктейлем в руке
|
| Observant l’univers du haut du ciel, volant de plus en plus loin
| Наблюдая за вселенной с неба, летая все дальше и дальше
|
| Choisir son destin, être maître de soi-même, vivre pour ce que l’on aime
| Выбери свою судьбу, контролируй себя, живи ради того, что любишь
|
| Malgré les contraintes du système
| Несмотря на системные ограничения
|
| S’entraider, parler de fraternité, de confiance, oublier
| Помогайте друг другу, говорите о братстве, доверяйте, забудьте
|
| Ses problèmes ne serait-ce qu’un instant, voir des mains se serrer
| Ее проблемы на мгновение, посмотрите, как трясутся руки
|
| Mater la télé, voir moins de misères, de barrières sociales
| Смотрите телевизор, смотрите меньше страданий, социальных барьеров
|
| Chômage, exclusion raciale, de police, Front National
| Безработица, расовая изоляция, полиция, Национальный фронт
|
| Entendre les rires des enfants percer nos coeurs en béton
| Услышь, как детский смех пронзает наши бетонные сердца.
|
| Pressés de bâtir un monde parfait basé sur le respect
| Призван построить идеальный мир, основанный на уважении
|
| Mais le monde tourne comme une roulette et rien ne changera
| Но мир вертится как колесо и ничего не изменится
|
| Quand le Tout Puissant fera ses comptes, lui seul jugera
| Когда Всевышний возьмет свой счет, он один будет судить
|
| Filles et garçons avançons d’une case nos pions
| Девочки и мальчики, давайте переместим наши пешки вперед на одно деление
|
| Unis, nous sommes la lumière du chemin où nous allons…
| Вместе мы свет пути, по которому мы идем...
|
| Pour tous les jeunes de l’univers, ce message universel:
| Это универсальное послание для всех молодых людей во Вселенной:
|
| «Je représente, nous représentons»
| «Я представляю, мы представляем»
|
| Je le dédie pour ceux que j’aime
| Я посвящаю его тем, кого люблю
|
| «Dans tout ce béton…dans tout ce béton»
| «Во всем этом бетоне… во всем этом бетоне»
|
| Pour tous les jeunes de l’univers, ce message universel:
| Это универсальное послание для всех молодых людей во Вселенной:
|
| «Je représente, nous représentons»
| «Я представляю, мы представляем»
|
| Pense qu’aujourd’hui, c’est ton jour pour lutter et vaincre, garçon
| Думай, что сегодня твой день, чтобы сражаться и побеждать, мальчик
|
| «Le monde est devant toi, n’attend pas qu’il débarque…» | "Мир перед вами, не ждите, пока он придет..." |