| Are we young right now, are we young right now? | Ты чувствуешь — мы юны ль, сейчас, под синей высью? |
| Are we young right now, are we young right now? | Скажи, мы юны — или ночь за плечами стоит? |
| |
| Take my wishes away | Унеси мои мольбы, как реку уносит кручина, |
| I no longer need them | Я ни к одной не прикован, ни к одной не стремлюсь. |
| I no longer need them | Мне не нужны их голоса, их мерцающий дым. |
| Bury my hopes and dreams | Погреби мои мечты, как сказку в подземном зеве, |
| I no longer need them | Пусть исчезнут они — без следа, без зова, без крыл. |
| I no longer need them | Отрёкся я: мне не нужны их слепые лучи. |
| |
| I don't know how to free my mind | Я не знаю, как снять с разума путы и цепи, |
| When there's no way out | Когда вокруг — лишь тупик и сжатые стены. |
| Long ago, we could leave our lives | Когда-то мы могли оставить свой узкий жребий, |
| Now we're wondering how | Теперь гадаем: как? — и в кручине ищем ответ. |
| |
| Oh, oh-oh-oh | О, ох — эхо в пустоте... |
| Are we young right now, are we young right now? | Скажи, мы юны ль, в этой миговой ночи? |
| We say, oh, oh-oh-oh | Мы восклицаем: о, — в небо, как птицы над сенью. |
| Are we young right now, are we young right now? | Мы юны ли сейчас, под холодным дождём? |
| |
| We say, oh | Мы восклицаем: о, — в бездну, где нет ни огня, ни рассвета. |
| Are we young right now, are we young right now? | Ты чувствуешь — мы юны ль, или тянет к земле? |
| We say, oh | Мы восклицаем: о, — в глубине, где нет ни следа. |
| Are we young right now, are we young right now? | Мы юны ли, когда за плечами лишь тьма? |
| We say | Мы восклицаем — без слов, без ответа. |
| |
| Maybe one day we'll fly | Может, однажды взлетим, разрывая оковы ветра, |
| And take back freedom | И вернём себе вольный простор — свою прежнюю суть. |
| And take back freedom | И вновь — возвратим свободу, разлитую в утренней дымке. |
| We shouldn't be scare to fight | Не должно быть нам страха в борьбе за себя и друг друга, |
| If we don't believe them | Коль не верим их сказкам, что гнут нашу жизнь, как лоза. |
| No longer believe them | Я больше не верю — в их тени и пустые слова. |
| |
| Now I know how to free my mind | Теперь я умею — свой разум выпустить вольным: |
| When there's no way out | Когда выхода нет — я раздвигаю стену глазами. |
| Way too long we've been asking how | Слишком долго в душе мы выспрашивали: как? |
| Are we young right now? | Мы юны ли, когда всё уходит во мрак? |
| |
| Oh, oh-oh-oh | О, — эхо разносит пустые шаги. |
| Are we young right now, are we young right now? | Ты чувствуешь — мы юны ль, в этом зыбком рассвете? |
| We say, oh, oh-oh-oh | Мы восклицаем: о, — в глубине, где неведома суть. |
| Are we young right now, are we young right now? | Скажи, мы юны — или тени встают за спиной? |
| |
| We say, oh | Мы восклицаем: о, — как сверкает стекло. |
| Are we young right now? | Ты чувствуешь — мы юны ль, или сердце остыло? |
| We say, oh | Мы восклицаем: о, — и затихает рассвет. |
| Are we young right now? | Мы юны ли, когда всё застыло вокруг? |
| We say | Мы восклицаем — не смеясь, не моля. |
| |
| Oh, oh-oh-oh | О, — эхо скользит по стенам ветра. |
| Are we young right now, are we young right now? | Скажи, мы юны — или ночь за плечами стоит? |
| We say, oh, oh-oh-oh | Мы восклицаем: о, — и исчезает покой. |
| Are we young right now, are we young right now? | Ты чувствуешь — мы юны ль, или цепи свинцом? |
| |
| We say, oh | Мы восклицаем: о, — и уходит зима. |
| Are we young right now? | Мы юны ли, когда всё уходит во тьму? |
| We say, oh | Мы восклицаем: о, — и замыкается круг. |
| Are we young right now? | Ты чувствуешь — мы юны ль, или день уж погас? |
| We say, oh | Мы восклицаем: о, — и дрожит тишина. |