| First a glance, then a smile, warmer than all of the
| Сначала взгляд, потом улыбка, теплее всех
|
| Heavens;
| небеса;
|
| Whispering to me your name, and asking of me the
| Шепчешь мне свое имя и спрашиваешь у меня
|
| Same
| Такой же
|
| First a song, then a dance, that could have lasted
| Сначала песня, потом танец, который мог бы продолжаться
|
| Forever
| Навсегда
|
| But time said we had to part, not caring if it broke
| Но время сказало, что мы должны расстаться, не заботясь о том, что это сломается
|
| Our hearts
| Наши сердца
|
| You said, «Hope we meet again.»
| Вы сказали: «Надеюсь, мы встретимся снова».
|
| I said, «Yes, just tell me when.»
| Я сказал: «Да, просто скажи мне, когда».
|
| Please don’t make me wait too long
| Пожалуйста, не заставляйте меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| First a note, then a call, with such tender
| Сначала записка, потом звонок, с таким нежным
|
| Conversation;
| Беседа;
|
| I knew alright it would be, if you came to visit me
| Я знал, что все будет хорошо, если ты придешь ко мне в гости
|
| First a kiss, then we were gone, to love’s magic land
| Сначала поцелуй, потом мы ушли, в волшебную страну любви
|
| Together
| Вместе
|
| But morning said you must go, not caring if it hurt us
| Но утро сказало, что ты должен идти, не заботясь о том, что нам больно.
|
| So
| Так
|
| I ask you, «Will we again?»
| Я спрашиваю вас: «Будем ли мы снова?»
|
| You said, «Yes, just tell me when.»
| Вы сказали: «Да, просто скажи мне, когда».
|
| Please don’t make me wait too long
| Пожалуйста, не заставляйте меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| First you’re here, then you’re gone
| Сначала ты здесь, потом ты ушел
|
| It’s that same old heartbreak story;
| Это та же самая старая история о разбитом сердце;
|
| Thought that you’d be in my life
| Думал, что ты будешь в моей жизни
|
| For more than just one night
| Больше, чем на одну ночь
|
| But you say you got to leave
| Но вы говорите, что вам нужно уйти
|
| It destroys me, boy, it hurts me;
| Это разрушает меня, мальчик, это причиняет мне боль;
|
| Tell me what did I do wrong
| Скажи мне, что я сделал неправильно
|
| For you to leave me all alone?
| Чтобы ты оставил меня в полном одиночестве?
|
| I don’t care how long you’ll be
| Мне все равно, как долго ты будешь
|
| 'Cause I will wait patiently
| Потому что я буду терпеливо ждать
|
| But please, don’t make me wait too long
| Но, пожалуйста, не заставляй меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long. | Не заставляй меня ждать слишком долго. |
| I never mind waiting, ooh, ooh
| Я не против подождать, ох, ох
|
| First a glance, then a smile, warmer than all of the
| Сначала взгляд, потом улыбка, теплее всех
|
| Heavens;
| небеса;
|
| Whispering to me your name, and asking of me the
| Шепчешь мне свое имя и спрашиваешь у меня
|
| Same
| Такой же
|
| First a song, then a dance, that could have lasted
| Сначала песня, потом танец, который мог бы продолжаться
|
| Forever
| Навсегда
|
| But time said we had to part, not caring if it broke
| Но время сказало, что мы должны расстаться, не заботясь о том, что это сломается
|
| Our hearts
| Наши сердца
|
| You said, «Hope we meet again.»
| Вы сказали: «Надеюсь, мы встретимся снова».
|
| I said, «Yes, just tell me when.»
| Я сказал: «Да, просто скажи мне, когда».
|
| Please don’t make me wait too long
| Пожалуйста, не заставляйте меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| First a note, then a call, with such tender
| Сначала записка, потом звонок, с таким нежным
|
| Conversation;
| Беседа;
|
| I knew alright it would be, if you came to visit me
| Я знал, что все будет хорошо, если ты придешь ко мне в гости
|
| First a kiss, then we were gone, to love’s magic land
| Сначала поцелуй, потом мы ушли, в волшебную страну любви
|
| Together
| Вместе
|
| But morning said you must go, not caring if it hurt us
| Но утро сказало, что ты должен идти, не заботясь о том, что нам больно.
|
| So
| Так
|
| I ask you, «Will we again?»
| Я спрашиваю вас: «Будем ли мы снова?»
|
| You said, «Yes, just tell me when.»
| Вы сказали: «Да, просто скажи мне, когда».
|
| Please don’t make me wait too long
| Пожалуйста, не заставляйте меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| First you’re here, then you’re gone
| Сначала ты здесь, потом ты ушел
|
| It’s that same old heartbreak story;
| Это та же самая старая история о разбитом сердце;
|
| Thought that you’d be in my life
| Думал, что ты будешь в моей жизни
|
| For more than just one night
| Больше, чем на одну ночь
|
| But you say you got to leave
| Но вы говорите, что вам нужно уйти
|
| It destroys me, boy, it hurts me;
| Это разрушает меня, мальчик, это причиняет мне боль;
|
| Tell me what did I do wrong
| Скажи мне, что я сделал неправильно
|
| For you to leave me all alone?
| Чтобы ты оставил меня в полном одиночестве?
|
| I don’t care how long you’ll be
| Мне все равно, как долго ты будешь
|
| 'Cause I will wait patiently
| Потому что я буду терпеливо ждать
|
| But please, don’t make me wait too long
| Но, пожалуйста, не заставляй меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long
| Не заставляй меня ждать слишком долго
|
| Don’t make me wait too long | Не заставляй меня ждать слишком долго |