| It’s time to face it, the simple facts are clear
| Пришло время признать это, простые факты очевидны
|
| No amount of lovin' you, could ever keep you here
| Никакая любовь к тебе не сможет удержать тебя здесь
|
| Packed up to leave, and never lookin' back
| Упакованный, чтобы уйти, и никогда не оглядываться назад
|
| And don’t try to stop this train, 'cause it’s headed down the track
| И не пытайся остановить этот поезд, потому что он движется по рельсам.
|
| Never a tear across that cheek
| Никогда не слеза на этой щеке
|
| No sign of sympathy, for a man who’s feeling weak
| Никаких признаков сочувствия к человеку, который чувствует себя слабым
|
| Walkin’s much too slow
| Прогулка слишком медленная
|
| So you’re running out on me
| Итак, ты убегаешь от меня.
|
| I must admit it, you never lied to me But somehow you stole my heart, and now I can’t be free
| Должен признаться, ты никогда не лгал мне, но каким-то образом ты украл мое сердце, и теперь я не могу быть свободным
|
| So please forgive me, if it’s hard to take this in But I gave you everything, now you’re tellin' me it’s the end
| Так что, пожалуйста, прости меня, если это трудно принять, Но я дал тебе все, теперь ты говоришь мне, что это конец
|
| Never a tear across that cheek
| Никогда не слеза на этой щеке
|
| No sign of sympathy, for a man who’s feeling weak
| Никаких признаков сочувствия к человеку, который чувствует себя слабым
|
| And walkin’s much too slow
| И ходьба слишком медленная
|
| So you’re running out on me Where did the time go, see how fast it flies
| Итак, ты убегаешь от меня, куда ушло время, посмотри, как быстро оно летит
|
| Now it’s time to fly away, you can’t stand long good-byes
| Теперь пора улетать, ты не можешь долго прощаться
|
| I shouldn’t take it so hard it’s not that you don’t care
| Я не должен воспринимать это так тяжело, это не значит, что тебе все равно
|
| But I’m one of many men, the rest are still out there
| Но я один из многих мужчин, остальные все еще там
|
| Never a tear across that cheek
| Никогда не слеза на этой щеке
|
| No sign of sympathy, for a man who’s weak
| Никаких признаков сочувствия к слабому человеку
|
| And walkin’s much too slow
| И ходьба слишком медленная
|
| So you’re running out on me | Итак, ты убегаешь от меня. |