| Радио изменило нашу жизнь и практически спасло нам жизнь
|
| Радио изменило нашу жизнь и практически спасло нам жизнь
|
| Радио изменило нашу жизнь и практически спасло нам жизнь
|
| Ах, да!
|
| Я хочу рассказать вам о Dead City Radio man
|
| и Новые Боги Супергорода.
|
| Мир волшебных фонарей и химического блюза.
|
| Мир, где X означает неизвестное, а Y – ноль.
|
| Медлительные дроны атакуют мое Радио
|
| 20 смертельных ударов Grotesque Audio
|
| Сверкающие фонтаны
|
| Растраченная молодость
|
| Я Тигр из горного хрусталя в праздничном костюме
|
| Включите его! |
| Включите его! |
| Включите его! |
| Ах, да!
|
| Мы слушаем Радио — Мертвое Радио
|
| Я скажу тебе одно, чувак:
|
| ничего не происходит, пока вы не начнете лечиться
|
| королева-ведьма Монго
|
| и приветствую кончину короля Георга.
|
| Все едят от имени богов
|
| с их пластиковыми шеями и серебряными зубами.
|
| Есть ли жизнь за пределами того, что вы знаете?
|
| Галлюцинации процветают на моем стерео
|
| Удивительные скептики
|
| Потерянная молодость
|
| Она и Ангел Странности в костюме на день рождения
|
| Включи это, включи это, включи это, О, да
|
| Мы слушаем Радио — Мертвое Радио
|
| Мы слушаем Радио — Мертвое Радио
|
| Именно здесь и сейчас мы лучше всего служим Зверю передачи
|
| и прохладная проходящая волна невежества.
|
| Говорят, что сердце – одинокий охотник
|
| а в жестком ящике лежит криминал внутри.
|
| АХ, ДА!
|
| Мы слушаем Радио — Мертвое Радио
|
| Мы слушаем Радио — Мертвое Радио
|
| (Grazie a Rob Zombie Italia для этого текста) |