| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I got a rifle, a pistol, I’m shootin', I missed you
| У меня есть винтовка, пистолет, я стреляю, я скучал по тебе
|
| I miss you, the old you, the old me that dissed you
| Я скучаю по тебе, по старому тебе, по старому мне, который тебя оскорблял
|
| He’s gone, really gone, really moving on
| Он ушел, действительно ушел, действительно движется дальше
|
| You really got a new nigga? | У тебя действительно есть новый ниггер? |
| Really told your mom
| На самом деле сказал твоей маме
|
| That you’re done with me, you’re over me you’d rather be
| Что ты покончил со мной, ты покончил со мной, ты бы предпочел быть
|
| Under me
| Подо мной
|
| Simply you’re feeling me, gotta be, hopefully
| Просто ты чувствуешь меня, должно быть, надеюсь
|
| Maybe so, maybe no, maybe not, baby no
| Может быть, так, может быть, нет, может быть, нет, детка, нет
|
| Overload with arguin' and askin' you «who car you in?»
| Перегружаться спорами и спрашивать вас: «Кто тебя в машине?»
|
| Arguments on arguments, barterin' and bargainin'
| Споры о аргументах, бартер и торг
|
| Trying to get your heart again and maybe we can start again
| Пытаясь снова получить ваше сердце, и, может быть, мы можем начать снова
|
| Part of him and part me
| Часть его и часть меня
|
| Probably a part of me
| Наверное, часть меня
|
| Left with you and F’s with you
| Остался с тобой и F с тобой
|
| Kinda like it F’s with me
| Вроде как это F со мной
|
| And all the things we’ll never be and all the things we’ll never do And we just
| И все, чем мы никогда не будем, и все, что мы никогда не будем делать, И мы просто
|
| gotta carry on and act like this is
| должен продолжать и вести себя так, как будто это
|
| Right
| Верно
|
| But it’s not right, you left in a breath and I’m left
| Но это неправильно, ты ушел на одном дыхании, а я остался
|
| With what’s left
| С тем, что осталось
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down
| И никто не может тебя сбить
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| So I can shoot you down
| Так что я могу застрелить тебя
|
| Am I invited to your cloud 9 way up in the sky?
| Я приглашен в ваше облако 9 высоко в небе?
|
| When I ride by, should I stop by to just say, «Hi»
| Когда я проезжаю мимо, должен ли я зайти, чтобы просто сказать «Привет»
|
| Or stay a while, play a while, kiss you up, make you smile
| Или останься, поиграй, поцелуй тебя, заставь улыбнуться
|
| Make you miss me when I leave
| Заставь тебя скучать по мне, когда я уйду
|
| Miss the way I breathe
| Скучаю по тому, как я дышу
|
| DVDs and a dub, cuddle up
| DVD и даб, обнимайтесь
|
| But that song that’s in the works
| Но эта песня, которая находится в работе
|
| Man I never really trust
| Человек, которому я никогда не доверяю
|
| I never had a handle on that shit you callin' love
| Я никогда не справился с этим дерьмом, которое ты называешь любовью
|
| She a dove from above
| Она голубь сверху
|
| But her wings had enough
| Но ее крыльев было достаточно
|
| That’s enough
| Достаточно
|
| We said we’d never try to give up
| Мы сказали, что никогда не будем пытаться сдаться
|
| And I ain’t never try, so she went and gave up
| И я никогда не пытаюсь, поэтому она пошла и сдалась
|
| And I don’t know a thing that could even save us
| И я не знаю ничего, что могло бы нас спасти.
|
| Went from love into lust then to dust
| Пошел от любви к похоти, а затем к пыли
|
| Cut
| Резать
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down (never)
| И не может никто, никто не может тебя сбить (никогда)
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down (never)
| И не может никто, никто не может тебя сбить (никогда)
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down (never)
| И не может никто, никто не может тебя сбить (никогда)
|
| I see you way up in the clouds
| Я вижу тебя в облаках
|
| And can’t no nobody can’t nobody shoot you down (never) | И не может никто, никто не может тебя сбить (никогда) |