| I’ve seen this before, I can’t let you go
| Я уже видел это раньше, я не могу тебя отпустить
|
| It’s been months since we both been alone, who you bringin' home?
| Прошли месяцы с тех пор, как мы оба были одни, кого ты привел домой?
|
| I get jealous, you get jealous too, fuck them dudes you knew
| Я ревную, ты тоже ревнуешь, к черту тех чуваков, которых ты знал
|
| I been tryna cut you out my life, I can’t get it right
| Я пытался вычеркнуть тебя из своей жизни, я не могу понять это правильно
|
| You been trippin', but that body’s gold. | Ты спотыкался, но это золото тела. |
| I can’t let you go
| я не могу отпустить тебя
|
| I been sippin' on that liquid gold, I can’t let you go
| Я потягивал это жидкое золото, я не могу тебя отпустить
|
| (Part A)
| (Часть А)
|
| I been in the deep end, I been drownin' alot. | Я был в глубоком конце, я много тонул. |
| I feel like I been losing my mind
| Я чувствую, что схожу с ума
|
| Every weekend she been drinkin' alot, I feel like I been wasting my time
| Каждые выходные она много пила, я чувствую, что зря трачу время
|
| Tokin', I been smokin' alot. | Токин, я много курил. |
| I feel like I been takin' my time
| Я чувствую, что не тороплюсь
|
| Everything coulda been perfect, I know that it’s been like a cirus
| Все могло быть идеально, я знаю, что это было похоже на цирус
|
| You know that we got us a purpose, them feelings you hide.
| Вы знаете, что у нас есть цель, эти чувства, которые вы скрываете.
|
| Nobody’s perfect and nobody’s you
| Никто не идеален и никто не ты
|
| You just been lurkin', I already knew
| Ты просто прятался, я уже знал
|
| (Part2)
| (Часть 2)
|
| Shot of the liquid courage, I know that you comin' thru
| Выстрел жидкого мужества, я знаю, что ты проходишь через
|
| I could date a million girls, but I rather get drunk wit you
| Я мог бы встречаться с миллионом девушек, но я лучше напьюсь с тобой
|
| I been had my mind set, you know that I fuck wit you
| Я был настроен, ты знаешь, что я трахаюсь с тобой
|
| You been on my mind. | Ты был у меня на уме. |
| yeah, I think I could run wit you
| да, я думаю, что мог бы бежать с тобой
|
| You been like my pot of gold, and I can’t find that rain-bow
| Ты был как мой горшок с золотом, и я не могу найти эту радугу
|
| I tell you I gotta go, I told you to let go, let go, let go
| Я говорю тебе, что мне нужно идти, я сказал тебе отпустить, отпустить, отпустить
|
| (Part A)
| (Часть А)
|
| I been in the deep end, I been drownin' alot. | Я был в глубоком конце, я много тонул. |
| I feel like I been losing my mind
| Я чувствую, что схожу с ума
|
| Every weekend she been drinkin' alot, I feel like I been wasting my time
| Каждые выходные она много пила, я чувствую, что зря трачу время
|
| Tokin', I been smokin' alot. | Токин, я много курил. |
| I feel like I been takin' my time
| Я чувствую, что не тороплюсь
|
| Everything coulda been perfect, I know that it’s been like a cirus
| Все могло быть идеально, я знаю, что это было похоже на цирус
|
| You know that we got us a purpose, them feelings you hide.
| Вы знаете, что у нас есть цель, эти чувства, которые вы скрываете.
|
| Nobody’s perfect and nobody’s you
| Никто не идеален и никто не ты
|
| You just been lurkin', I already knew | Ты просто прятался, я уже знал |