| Mi corazón esta cansado de tanto llorar
| Мое сердце устало так плакать
|
| le hablo y no me quiere contestar
| я с ним разговариваю а он не хочет мне отвечать
|
| después de haber amado tanto, tener que olvidar
| После того, как так любил, пришлось забыть
|
| y tu que heriste sin piedad mis sentimientos
| и ты безжалостно ранил мои чувства
|
| que crees que olvida todo en un «lo siento»
| что вы думаете, что все забывает в "извини"
|
| me he dado cuenta que el amor no es suficiente ya.
| Я понял, что любви уже недостаточно.
|
| Yo te amo como nadie amo jamas
| Я люблю тебя так, как никто никогда не любил
|
| aunque mis mas grandes sueños se me van.
| Хотя мои самые большие мечты ушли.
|
| Te digo adiós sin ganas de hablar
| Я прощаюсь, не желая говорить
|
| aunque me muera de dolor te tengo que olvidar.
| Даже если я умру от боли, я должен забыть тебя.
|
| Te digo adiós, pues no aguanto mas
| Я прощаюсь, потому что я больше не могу
|
| ya no confío en tus promesas
| Я больше не верю твоим обещаниям
|
| y aunque me duela i have to say goodbye.
| и хотя мне больно, я должен попрощаться.
|
| Y tu que heriste sin piedad mis sentimientos
| И ты безжалостно ранил мои чувства
|
| que crees que olvida todo en un «lo siento»
| что вы думаете, что все забывает в "извини"
|
| me he dado cuenta que el amor no es suficiente ya
| Я понял, что любви уже недостаточно
|
| Yo te amo como nadie jamas
| Я люблю тебя, как никто никогда
|
| aunque mis mas grandes sueños se me van.
| Хотя мои самые большие мечты ушли.
|
| Te digo adiós sin ganas de hablar
| Я прощаюсь, не желая говорить
|
| aunque me muera de dolor te tengo que olvidar
| Даже если я умру от боли, я должен забыть тебя
|
| te digo adiós, pues no aguanto mas
| Я прощаюсь, потому что я больше не могу
|
| ya no confío en tus promesas
| Я больше не верю твоим обещаниям
|
| aunque me duela i have to say goodbye.
| хотя мне больно, я должен попрощаться.
|
| Por mi vete tranquila, arranca de fila
| Иди тихо ко мне, начни в очередь
|
| ya no creo ninguna mentira
| Я больше не верю никакой лжи
|
| ya contigo me puse las pilas
| Я положил свои батареи с вами
|
| el corazón perdona pero la mente no olvida.
| сердце прощает, но разум не забывает.
|
| Arranca, vete ya de mi lado
| Запускай, уходи сейчас с моей стороны
|
| me olvido de ti y no vuelvo hasta sábado
| Я забываю о тебе и не вернусь до субботы
|
| y veras que a mi vida otra llega
| и ты увидишь, что в мою жизнь приходит другой
|
| y me voy a rumbear de San Juan a Quisqueya.
| и я собираюсь поехать из Сан-Хуана в Кискею.
|
| Te digo adiós, pues no aguanto mas
| Я прощаюсь, потому что я больше не могу
|
| ya no confío en tus promesas
| Я больше не верю твоим обещаниям
|
| y aunque me duela i have to say goodbye | и хотя это больно, я должен попрощаться |