| Don’t you know me Kansas City
| Разве ты не знаешь меня, Канзас-Сити
|
| I’m the new Berlin wall
| Я новая Берлинская стена
|
| Try and tear me down
| Попробуй разорвать меня
|
| I was born on the other side
| Я родился на другой стороне
|
| Of a town ripped in two
| Из города, разорванного на две части
|
| I made it over the great divide
| Я преодолел большой разрыв
|
| Well, now I’m coming for you
| Ну, теперь я иду за тобой
|
| Enemies and adversaries
| Враги и противники
|
| They try and tear me down
| Они пытаются разорвать меня
|
| You want me, baby, I dare you
| Ты хочешь меня, детка, смею тебя
|
| Well, try and tear me down
| Что ж, попробуй разорвать меня
|
| I rose from off of the doctor’s slab
| Я поднялся с плиты доктора
|
| Like Lazarus from the pit
| Как Лазарь из ямы
|
| Now everyone wants to take a stab
| Теперь каждый хочет нанести удар
|
| And decorate me with blood graffiti and spit
| И укрась меня кровавыми граффити и слюной
|
| Enemies and adversaries
| Враги и противники
|
| They try and tear me down
| Они пытаются разорвать меня
|
| You want me, baby, I dare you
| Ты хочешь меня, детка, смею тебя
|
| Try and tear me down
| Попробуй разорвать меня
|
| On August 13th, 1961a wall was erected
| 13 августа 1961 года была возведена стена
|
| Down the middle of the city of Berlin
| В центре города Берлин
|
| The world was divided by a cold war
| Мир разделила холодная война
|
| And the Berlin Wall was the most hated symbol of that divide
| И Берлинская стена была самым ненавистным символом этого разделения
|
| Reviled, graffitied, spit upon, we thought the wall would stand forever
| Поруганные, граффити, оплеванные, мы думали, что стена будет стоять вечно
|
| And now that it’s gone we don’t know who we are anymore
| И теперь, когда его нет, мы больше не знаем, кто мы
|
| Ladies and gentlemen, Hedwig is like that wall
| Дамы и господа, Хедвиг похожа на эту стену
|
| Standing before you in the divide
| Стоя перед вами в разрыве
|
| Between East and West, slavery and freedom
| Между Востоком и Западом, рабством и свободой
|
| Man and woman, top and bottom
| Мужчина и женщина, верх и низ
|
| And you can try to tear her down
| И вы можете попытаться снести ее
|
| But before you do, you must remember one thing
| Но прежде чем вы это сделаете, вы должны помнить одну вещь
|
| Hey, ain’t much of a difference
| Эй, не большая разница
|
| Between a bridge and a wall
| Между мостом и стеной
|
| Without me right in the middle, babe
| Без меня прямо посередине, детка
|
| You would be nothing at all
| Вы бы вообще ничего
|
| Enemies and adversaries
| Враги и противники
|
| They try and tear me down
| Они пытаются разорвать меня
|
| You want me, baby, I dare you
| Ты хочешь меня, детка, смею тебя
|
| Try and tear me down
| Попробуй разорвать меня
|
| Enemies and adversaries
| Враги и противники
|
| They try and tear me down
| Они пытаются разорвать меня
|
| You want me, baby, I dare you
| Ты хочешь меня, детка, смею тебя
|
| Try and tear me down
| Попробуй разорвать меня
|
| From East Berlin to Junction City
| От Восточного Берлина до Джанкшен-Сити
|
| Hello New York, hello Missouri
| Привет Нью-Йорк, привет Миссури
|
| What, you try and tear me down
| Что, ты пытаешься разорвать меня
|
| Come on and tear, come on and tear me down | Давай и порви, давай и порви меня |