| Mrtav Grad (оригинал) | Мертвый Город (перевод) |
|---|---|
| Sve je tako sivo | Все такое серое |
| Svi su tako nemi | Все такие тупые |
| Zašto moram tu da ostanem? | Почему я должен оставаться здесь? |
| Ne ličimo na sebe | Мы не похожи на себя |
| Ko smo sada mi | Кто мы сейчас |
| Ko će ovaj grad promeniti? | Кто изменит этот город? |
| Mrtav grad | Мертвый город |
| Nekada živ, sad nestvaran | Когда-то живой, теперь нереальный |
| Ja moram da ga zapalim sad | Я должен поджечь его сейчас |
| Dosada me goni | Скука преследует меня |
| Sve do ludila | Весь путь к безумию |
| A ne znam da sam deo sivila | И я не знаю, что я часть серого |
| Ljudi su bez lica | Люди безликие |
| Što ne govore | Что они не говорят |
| Nikad nisu hteli promene! | Они никогда не хотели перемен! |
