| Ooh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
| О, да, да, да, да, да, да, да, да!
|
| Ooh yeah, yeah!
| О да, да!
|
| They got so much things to say right now;
| У них есть так много вещей, чтобы сказать прямо сейчас;
|
| They got so much things to say.
| Им есть что сказать.
|
| They got so much things to say right now;
| У них есть так много вещей, чтобы сказать прямо сейчас;
|
| They got so much things to say.
| Им есть что сказать.
|
| Eh! | Эх! |
| But I’ll never forget no way: they crucified Je-sus Christ;
| Но никогда не забуду никак: Иисуса Христа распяли;
|
| I’ll never forget no way: they stole Marcus Garvey for rights.
| Я никогда не забуду ни в коем случае: они украли Маркуса Гарви из-за прав.
|
| Oo-ooh!
| О-о-о!
|
| I’ll never forget no way: they turned their back on Paul Bogle.
| Я никогда не забуду никоим образом: они отвернулись от Пола Богла.
|
| Hey-ey!
| Эй-эй!
|
| So don’t you forget (no way) your youth,
| Так что не забывайте (ни в коем случае) свою молодость,
|
| who you are and where you stand in the struggle.
| кто вы и где вы находитесь в борьбе.
|
| They go so very, so very, so very, so very, so very, so very,
| Они идут так очень, так очень, так очень, так очень, так очень, так очень,
|
| so very, so very, so very, so very, so very —
| так очень, так очень, так очень, так очень, так очень —
|
| everything they say — so much to say.
| все, что они говорят — так много, чтобы сказать.
|
| They got so much things to say, so much things to say.
| Им есть что сказать, так много всего сказать.
|
| I’n’I nah come to fight flesh and blood,
| Я не пришел сражаться из плоти и крови,
|
| But spiritual wickedness in 'igh and low places.
| Но духовная злоба на высоких и низких местах.
|
| So while they fight you down,
| Поэтому, пока они сражаются с тобой,
|
| Stand firm and give Jah thanks and praises.
| Стойте твердо и благодарите Джа и хвалите его.
|
| 'Cos I’n’I no expect to be justified
| «Потому что я не ожидаю оправдания
|
| by the laws of men — by the laws of men.
| по законам человеческим — по законам человеческим.
|
| Oh, true they have found me guilty,
| О, правда, меня признали виновным,
|
| But through — through Jah proved my innocency.
| Но через — через Джа доказал мою невиновность.
|
| Oh, when the rain fall, fall, fall now,
| О, когда дождь падает, падает, падает сейчас,
|
| It don’t fall on one man’s housetop. | Он не упадет на крышу дома одного человека. |
| Remember that:
| Помните, что:
|
| When the rain fall,
| Когда идет дождь,
|
| It don’t fall on one man’s housetop.
| Он не упадет на крышу дома одного человека.
|
| They singin': so very much, so very much, oh so very much,
| Они поют: так сильно, так очень, о так очень,
|
| so very, very —
| так очень, очень —
|
| They got so much things to say right now;
| У них есть так много вещей, чтобы сказать прямо сейчас;
|
| yeah, they got so much things to say.
| да, им есть что сказать.
|
| Hey, but I’n’I — I’n’I nah come to fight flesh and blood,
| Эй, но я не я — я не пришел сражаться из плоти и крови,
|
| But spiritual wickedness in 'igh and low places.
| Но духовная злоба на высоких и низких местах.
|
| So while, so while, so while they fight you down,
| Так что, пока, пока, пока они сражаются с тобой,
|
| Stand firm and give Jah thanks and praises.
| Стойте твердо и благодарите Джа и хвалите его.
|
| I’n’I no expect to be justified
| Я не ожидаю, что меня оправдают
|
| by the laws of men — by the laws of men.
| по законам человеческим — по законам человеческим.
|
| Oh, hey through Jah to prove my innocency,
| О, эй через Джа, чтобы доказать мою невиновность,
|
| I told you wicked think they found me guilty.
| Я сказал, что вы, злодеи, думаете, что меня признали виновным.
|
| They got la, la, la, la, la, la, la, la;
| У них есть ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла;
|
| la, la, la, la, la, la, la, la;
| ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла;
|
| la, la, la, la, la, la, la, la;
| ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла;
|
| la, la, la, la, la, la, la, la
| ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| — they «la"very much all the time.
| — они все время очень сильно «ла».
|
| So much things to say, rumour about,
| Столько всего можно сказать, о чем ходят слухи,
|
| they got so much without humour,
| они получили так много без юмора,
|
| they don’t know what they’re doin', yeah. | они не знают, что они делают, да. |