| WHYYOUWALKIN? (оригинал) | WHYYOUWALKIN? (перевод) |
|---|---|
| Sick fuck | Больной трах |
| Why you walking here? | Почему ты ходишь сюда? |
| There’s a thousand motherfucks' like | Есть тысяча ублюдков, как |
| Ready to jump on your seat, stop | Готов запрыгнуть на свое место, остановись |
| Is you walking here? | Ты ходишь здесь? |
| Better run | Лучше беги |
| Get up | Вставать |
| Or die in it | Или умереть в нем |
| Slack in this bitch | Слабость в этой суке |
| Like I’m still at the top | Как будто я все еще на вершине |
| Everybody knows my style | Все знают мой стиль |
| And my name | И мое имя |
| Been on the road | Был в дороге |
| But my pace on a walk | Но мой темп на прогулке |
| I better wake the fuck up | Я лучше проснусь |
| ‘fore I’m sitting on my comfort | «прежде чем я сижу на своем комфорте |
| I Swear to god | Клянусь Богом |
| Shake me up | Встряхни меня |
| 3ein in the spotlight jeez | 3ein в центре внимания господи |
| What the fuck I am doing | Что, черт возьми, я делаю |
| Just a sign bro | Просто знак, братан |
| My god | Мой Бог |
| I don’t need guidance | Мне не нужно руководство |
| But a knock out in my head | Но нокаут в голове |
