| Oh my darling don’t you cry
| О, моя дорогая, ты не плачешь
|
| The show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Oh my darling don’t you cry
| О, моя дорогая, ты не плачешь
|
| I’m feeling fine
| я чувствую себя хорошо
|
| Running away from the rift
| Убегая от разлома
|
| Didn’t follow the way I was supposed
| Не следовал тому, как я должен был
|
| Now I uncover my wounds
| Теперь я раскрываю свои раны
|
| And y’all aware of what you mustn’t know
| И вы все знаете о том, чего не должны знать
|
| Everybody knows the name
| Все знают имя
|
| But you don’t know what’s inside of myself
| Но ты не знаешь, что внутри меня
|
| I can’t wait for you to figure out half of that shit
| Я не могу дождаться, когда ты разберешься с половиной этого дерьма
|
| And I’m ready to walk alone
| И я готов идти один
|
| Even on the darkest nights
| Даже в самые темные ночи
|
| Oh you left on the way?
| О, ты ушел по дороге?
|
| Homie you been listening for your eyes
| Хоми, ты слушал свои глаза
|
| And I’m ready to walk alone
| И я готов идти один
|
| Even on the darkest nights
| Даже в самые темные ночи
|
| «Passar bem, passar mal
| «Пассар бэм, пассар мал
|
| Tudo neste mundo é um passar»
| Tudo neste mundo é um passar»
|
| Oh my darling don’t you cry
| О, моя дорогая, ты не плачешь
|
| The show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Oh my darling don’t you cry
| О, моя дорогая, ты не плачешь
|
| I’m feeling fine
| я чувствую себя хорошо
|
| «Hold on, hold on, hold on
| «Подожди, подожди, подожди
|
| I told you you were crazy
| Я сказал тебе, что ты сумасшедший
|
| You better stop, you better stop.
| Лучше остановись, лучше остановись.
|
| Oh. | Ой. |
| oh you want death?
| о, ты хочешь смерти?
|
| That’s what you want?..»
| Это то, что ты хочешь?.."
|
| Let us dare
| Давайте осмелимся
|
| Let us dare to do great things
| Давайте осмелимся делать великие дела
|
| My potential and my will always in sync
| Мой потенциал и моя воля всегда синхронизированы
|
| I ain’t getting really tired but just insane
| Я не очень устаю, а просто схожу с ума
|
| Ain’t that what you wanted for this '17
| Разве это не то, что вы хотели для этого 17 года
|
| I still got 50 beats down to get killed
| У меня все еще есть 50 ударов, чтобы меня убили
|
| And another hundred more that I won’t sell
| И еще сотню, которую не продам
|
| But I produce everyday that’s in my genes
| Но я каждый день делаю то, что заложено в моих генах.
|
| Pressure on my path I gotta meditate with Rubin
| Давление на моем пути, я должен медитировать с Рубином
|
| I’m sorry if I hurt you
| Извини, если я причинил тебе боль
|
| Last week another fight
| На прошлой неделе еще один бой
|
| Anew Me vs. Me
| Заново я против меня
|
| But I was about to drown
| Но я собирался утонуть
|
| Imma stop fucking complaining
| Имма перестанет жаловаться
|
| And focus on my craft
| И сосредоточься на своем ремесле
|
| And smash that finish line
| И разбить эту финишную черту
|
| And then fuck up all your minds
| А потом испорти все свои мысли
|
| And I’m ready to walk alone
| И я готов идти один
|
| Even on the darkest nights
| Даже в самые темные ночи
|
| Oh you left on the way?
| О, ты ушел по дороге?
|
| Homie you been listening for your eyes
| Хоми, ты слушал свои глаза
|
| And I’m ready to walk alone
| И я готов идти один
|
| Even on the darkest nights
| Даже в самые темные ночи
|
| «Passar bem, passar mal
| «Пассар бэм, пассар мал
|
| Tudo neste mundo é um passar»
| Tudo neste mundo é um passar»
|
| Oh my darling don’t you cry
| О, моя дорогая, ты не плачешь
|
| The show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Oh my darling don’t you cry
| О, моя дорогая, ты не плачешь
|
| I’m feeling fine | я чувствую себя хорошо |