| I really try to be my best now | Я ныне тщусь стать лучшим из себя, |
| Came back to where it started | Вернулся к очагу, где всё возникло, |
| Awaiting for the better days now | В молчаньи жду рассвета светлых дней, |
| Only as long as you’re there | Пока твой образ тенью не иссякнет, |
| I never really said I’m sorry | Я так и не просил у мира прощенья, |
| Cuz I thought I’d make me stronger | Считал — устои укрепит признанье вины, |
| I never really say I really worry | Я не признаюсь: тревога не даёт мне сна, |
| I just keep that for my own | Лишь в сумраке её ловлю в ладони. |
| Only | Лишь |
| On lonely nights | В одинокие ночи |
| I’m wandering around | Я кружу по кругам молчаливым, |
| In rounds | Всё в том же хороводе теней, |
| Still fight | Борьба не стихла — |
| Demons on my own | Я с демонами наедине сражаюсь. |
| Lonely | Одинокие |
| Nights | Ночи |
| Wandering around | Блуждаю средь пустых аллей, |
| Slowly, on the run | Медленно, в бегах от себя, |
| When I smoke | Когда дым в груди стелется горечью, |
| And I drink | И спирт наполняет сосуды, |
| With hoes and the cheers | С чужими и смехом без искры, |
| It’s to feel more than I’m blank | Лишь чтоб чувствовать: я — не пустота. |
| I don’t know | Я не ведаю, |
| What is in | Что влачит меня внутрь, |
| Deep inside | В самые глубины, |
| Yet I’m keeping | Но берегу, |
| The best part for myself | Сокровенное для себя — |
| Would you still love me | Ты бы осталась со мной, |
| If I tell you my worst | Когда я покажу тебе худшее в себе? |
| My baby | Дорогая моя, |
| Would think 'bout us | Подумала бы — мы еще вдвоём, |
| Or | Или… |
| Am I tripping on my own | Я вновь теряюсь в собственных миражах? |
| (Am I tripping on my own?) | (Я вновь теряюсь в собственных миражах?) |
| Would lie to me | Лгала бы ты мне, |
| If I told you shit | Если бы я доверил тебе всё, |
| That I never said to no one | Чего не открывал ни единой душе? |
| Am I tripping again alone | Схожу с ума опять наедине? |
| Only | Лишь |
| On lonely nights | В одинокие ночи |
| I’m wandering around | Я кружу по кругам молчаливым, |
| In rounds | Всё в том же хороводе теней, |
| Still fight | Борьба не стихла — |
| Demons on my own | Я с демонами наедине сражаюсь. |
| Lonely | Одинокие |
| Nights | Ночи |
| Wandering around | Блуждаю средь пустых аллей, |
| Slowly, on the run | Медленно, в бегах от себя, |
| Can you | Сумеешь ли ты |
| Kill petty vibes | Рассеять безликость и мелкие тени, |
| Bring | Принести |
| Pretty lights | Светозарные огни, |
| Pick | Взять — |
| Feelings right | Чувства, где правда на весах, |
| Ease on | Успокоить |
| My side | Мой край, |
| Make living worth it | Подарить смысл мимолётной жизни |
| Just for the night | Хоть бы на одну ночь? |
| When I’m on my | Когда я вновь |
| Worst behavior | В худшем обличье своём, |
| Falling again | Падаю снова — |
| Is regular | И это стало обрядом, |
| Filling the stress on paper | Выплёскиваю тревоги на бумагу, |
| Getting up as a hustle | Встаю, как в поход за выживаньем, |
| Shit I do when on my own | Всё то, что творю в одиночестве, |
| So won’t you | Так почему бы тебе |
| Be by my side | Не быть рядом со мной |
| A little bit | Хоть немного, |
| I’ll show you what’s under my skin | Я покажу, что скрыто под кожей, |
| Killing the time while enjoying the ride | Убиваю часы, вкушая путь, |
| And not worry about what is gone | И не тоскую о том, что исчезло, |
| Only | Лишь |
| On lonely nights | В одинокие ночи |
| I’m wandering around | Я кружу по кругам молчаливым, |
| In rounds | Всё в том же хороводе теней, |
| Still fight | Борьба не стихла — |
| Demons on my own | Я с демонами наедине сражаюсь. |
| Lonely | Одинокие |
| Nights | Ночи |
| Wandering around | Блуждаю средь пустых аллей, |
| Slowly, on the run | Медленно, в бегах от себя |