Перевод текста песни Im Abendrot - Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer

Im Abendrot - Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Abendrot , исполнителя -Рихард Штраус
Песня из альбома Schubert: 10 Lieder - Strauss: Four Last Songs
в жанреМировая классика
Дата выпуска:10.05.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиRHI bajo licencia THAI
Im Abendrot (оригинал)В вечернем красном (перевод)
Wir sind durch Not und Freude Мы сквозь невзгоды и радости
Gegangen Hand in Hand; ушел рука об руку;
Vom Wandern ruhen wir beide Мы оба отдыхаем от походов
Nun überm stillen Land Теперь над тихой землей
Rings sich die Täler neigen Вокруг склона долины
Es dunkelt schon die Luft Воздух уже темный
Zwei Lerchen nur noch steigen Два жаворонка просто поднимаются
Nachträumend in den Duft Ночные сны в аромате
Tritt her und lass sie schwirren Иди сюда и пусть они свистят
Bald ist es Schlafenszeit скоро пора спать
Dass wir uns nicht verirren Чтобы мы не заблудились
In dieser Einsamkeit В этом одиночестве
O weiter, stiller Friede! О дальше, безмолвный покой!
So tief im Abendrot Так глубоко в послесвечении
Wie sind wir wandermüde-- Как мы устали от скитаний...
Ist dies etwa der Tod?Это смерть?
Рейтинг перевода: 3.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
2007
2004
2009
2015
2009
2013
2013
2013
2007
2011
2011
2011
2011
2010
2011
2011
2012
2010