| Slaughter in the nation running high
| Резня в нации кипит
|
| 20 thousand yearly forced to die
| 20 тысяч ежегодно вынуждены умирать
|
| America leads the murder game
| Америка ведет игру убийства
|
| What do they do it for pleasure or fame?
| Что они делают это для удовольствия или славы?
|
| Men no one deem insane
| Мужчины, которых никто не считает сумасшедшими
|
| Crave only blood and pain
| Жажда только крови и боли
|
| A twisted mind can snap anytime
| Извращенный разум может сломаться в любое время
|
| You could fall victim of a lethal crime
| Вы можете стать жертвой смертельного преступления
|
| Hiding hate with smiling faces
| Скрывая ненависть с улыбающимися лицами
|
| Lucas appeared normal to me
| Лукас показался мне нормальным
|
| Gein was a pillar of Society
| Гейн был столпом общества
|
| Williams killed children but who would know
| Уильямс убивал детей, но кто бы знал
|
| Son of Sam, Ed Kemper, DeSalvo
| Сын Сэма, Эд Кемпер, ДеСальво
|
| They don’t seem deranged
| Они не кажутся ненормальными
|
| Crave only blood and pain
| Жажда только крови и боли
|
| You’re not save from this lunatic fringe
| Вы не спасетесь от этой сумасшедшей маржи
|
| Anyone can go on a killing binge
| Любой может пойти на убийственный запой
|
| Here’s some fuel for our deepest fears
| Вот немного топлива для наших самых глубоких страхов
|
| 200 thousand killed in the last 10 years
| 200 тысяч убитых за последние 10 лет
|
| The drownings, the hangings, the stabbings, the strangling’s
| Утопления, повешения, ножевые ранения, удушения
|
| The body count continues to rise
| Количество трупов продолжает расти
|
| Diabolic maniacs attempt the perfect crime
| Дьявольские маньяки пытаются совершить идеальное преступление
|
| Their victims are dying their love ones are crying
| Их жертвы умирают, их любимые плачут
|
| Unlucky ones get in their path
| Неудачники встают у них на пути
|
| Plotting and planning and stalking and lurking
| Заговор и планирование, преследование и скрытность
|
| Yearning for their Blood Bath
| Тоска по их кровавой ванне
|
| Nameless victims — Bloodbath
| Безымянные жертвы — Кровавая баня
|
| Die screaming — Bloodbath
| Умри с криком — Кровавая баня
|
| Forsake — Bloodbath
| Отвержение — Кровавая баня
|
| In sorrow — Bloodbath
| В печали — Кровавая баня
|
| And tears
| И слезы
|
| They hide in plain site, they seek a certain type
| Они прячутся в простом месте, они ищут определенный тип
|
| Ridding the world of a few
| Избавляя мир от нескольких
|
| The police have no clues
| У полиции нет зацепок
|
| Serial killers!
| Серийные убийцы!
|
| It’s up to him if he lets them live
| Это зависит от него, позволит ли он им жить
|
| Some are tortured and then they’re slain
| Некоторых пытают, а потом убивают
|
| They are born not made
| Они рождаются, а не становятся
|
| Serial killers! | Серийные убийцы! |