| Bobby J, Ricky Dillon
| Бобби Джей, Рики Диллон
|
| Snoop Dogg, oh
| Снуп Догг, о
|
| Got the hustle on the gun I’m about to work it
| Получил толкотню от пистолета, я собираюсь это сделать.
|
| Looking at you in my ride, yeah, you endorse it
| Глядя на тебя в моей поездке, да, ты одобряешь это.
|
| Make some noise, this is my night, got you on the guest list
| Пошуми, это моя ночь, ты в списке гостей
|
| Acting up with me tonight, you’ll never forget this
| Играя со мной сегодня вечером, ты никогда этого не забудешь
|
| Get it? | Возьми? |
| got it? | понятно? |
| good, I’mma, I’mma make it possible
| хорошо, я сделаю это возможным
|
| Do it like you should, we gon', we gon' be unstoppable
| Делай как надо, мы собираемся, мы будем неудержимы
|
| Yeah it’s possible, but this split shit’s impossible
| Да, это возможно, но это невозможно
|
| (Get it?) get it? | (Понял?) понял? |
| (got it?) got it? | (Понял?) Понял? |
| (get it? got it? good)
| (Понял? Понял? Хорошо)
|
| Be the problem, call me problematic
| Будь проблемой, называй меня проблемным
|
| Work it out, just like magic
| Работай, как по волшебству
|
| (Be the problem, call me problematic
| (Будь проблемой, назови меня проблемным
|
| Work it out, just like magic)
| Работай, как по волшебству)
|
| Be the problem, call me problematic
| Будь проблемой, называй меня проблемным
|
| Work it out, just like magic
| Работай, как по волшебству
|
| (Be the problem, call me problematic
| (Будь проблемой, назови меня проблемным
|
| Work it out, just like magic)
| Работай, как по волшебству)
|
| Got my crew mobbing deep
| Моя команда глубоко толпится
|
| Go down and stay true
| Иди вниз и оставайся верным
|
| I’m not looking for the heat
| Я не ищу тепла
|
| Flashing lights are red blue
| Мигающие огни красные синие
|
| Spitting lines, flow to the beat
| Выплевывая линии, течь в такт
|
| That next-level breakthrough
| Этот прорыв следующего уровня
|
| See you at my meet and greet
| Увидимся на моей встрече
|
| When I drop that debut
| Когда я брошу этот дебют
|
| Get it? | Возьми? |
| got it? | понятно? |
| good, I’mma, I’mma make it possible
| хорошо, я сделаю это возможным
|
| Do it like you should, we gon', we gon' be unstoppable
| Делай как надо, мы собираемся, мы будем неудержимы
|
| Yeah it’s possible, but this split shit’s impossible
| Да, это возможно, но это невозможно
|
| (Get it?) get it? | (Понял?) понял? |
| (got it?) got it? | (Понял?) Понял? |
| (get it? got it? good)
| (Понял? Понял? Хорошо)
|
| Be the problem, call me problematic
| Будь проблемой, называй меня проблемным
|
| Work it out, just like magic
| Работай, как по волшебству
|
| (Be the problem, call me problematic
| (Будь проблемой, назови меня проблемным
|
| Work it out, just like magic)
| Работай, как по волшебству)
|
| Be the problem, call me problematic
| Будь проблемой, называй меня проблемным
|
| Work it out, just like magic
| Работай, как по волшебству
|
| (Be the problem, call me problematic
| (Будь проблемой, назови меня проблемным
|
| Work it out, just like magic)
| Работай, как по волшебству)
|
| It’s just so tragic, just like magic
| Это так трагично, как по волшебству
|
| Tragic, tragic, magic, problematic
| Трагический, трагический, волшебный, проблематичный
|
| One lonely kid on the block tryna be
| Один одинокий ребенок в квартале пытается быть
|
| Cool as it can be, problematic boy he is
| Как ни круто, он проблемный мальчик
|
| Ain’t nobody stopping cause he really don’t listen
| Разве никто не останавливается, потому что он действительно не слушает
|
| On the mission doing what he want, till he get in trouble
| На миссии делает то, что хочет, пока не попадет в беду
|
| Now he’s on the bad side, problematic slowing down
| Теперь он на плохой стороне, проблематичное замедление
|
| Better pay attention cause they ain’t tryna play around
| Лучше обратите внимание, потому что они не пытаются поиграть
|
| Lay him down
| Положите его
|
| Be the problem, call me problematic
| Будь проблемой, называй меня проблемным
|
| Work it out, just like magic
| Работай, как по волшебству
|
| (Be the problem, call me problematic
| (Будь проблемой, назови меня проблемным
|
| Work it out, just like magic)
| Работай, как по волшебству)
|
| Be the problem, call me problematic
| Будь проблемой, называй меня проблемным
|
| Work it out, just like magic
| Работай, как по волшебству
|
| (Be the problem, call me problematic
| (Будь проблемой, назови меня проблемным
|
| Work it out, just like magic)
| Работай, как по волшебству)
|
| Break bread or fake dead
| Преломить хлеб или притвориться мертвым
|
| So problematic, ya dig?
| Так проблематично, понимаешь?
|
| Oh, oh | Ой ой |