| It makes no difference where I turn
| Не имеет значения, куда я поворачиваюсь
|
| Can’t get over you and the flame still burns
| Не могу забыть тебя, и пламя все еще горит
|
| And it makes no difference, night or day
| И не важно, ночь или день
|
| Shadows never seem to fade away
| Тени, кажется, никогда не исчезают
|
| And the sun don’t shine anymore
| И солнце больше не светит
|
| And the rains fall down on my door
| И дожди падают на мою дверь
|
| Now there’s no love as true as the love that dies untold
| Теперь нет любви более истинной, чем любовь, которая умирает невыразимой
|
| And the clouds never hung so low before
| И облака никогда не висели так низко раньше
|
| And it makes no difference how far I go
| И не имеет значения, как далеко я зайду
|
| Just like that scar the hurt will always show
| Так же, как этот шрам, боль всегда будет показывать
|
| And it makes no difference who I meet
| И не имеет значения, кого я встречу
|
| They’re just a face in the crowd on a dead-end street
| Они просто лицо в толпе на тупиковой улице
|
| And the sun don’t shine anymore
| И солнце больше не светит
|
| The rains fall down on my door
| Дожди падают на мою дверь
|
| Well, these old love letters
| Ну, эти старые любовные письма
|
| You know, I just can’t keep all the love letters
| Знаешь, я просто не могу хранить все любовные письма
|
| 'Cause like that gambler said, «Just read them and weep»
| Потому что, как сказал тот игрок: «Просто прочитай их и плачь»
|
| Now the dawn don’t rescue me, no more
| Теперь рассвет меня больше не спасает
|
| Without your love, I am nothing at all
| Без твоей любви я вообще ничто
|
| Like an empty hall, it’s a lonely fall
| Как пустой зал, это одинокое падение
|
| Since you’ve been gone, it’s a losin' battle
| Поскольку тебя нет, это проигрышная битва
|
| Stampedin' cattle, 'cause they rattle my walls
| Стампедин, потому что они гремят мои стены
|
| And the sun don’t shine anymore
| И солнце больше не светит
|
| The rains fall down on my door
| Дожди падают на мою дверь
|
| Well, I love you so much, that’s all that I can do | Ну, я так тебя люблю, это все, что я могу сделать |
| Just to keep myself from ever tellin' you, love
| Просто чтобы удержаться от того, чтобы когда-либо говорить тебе, любовь
|
| That I’ve never felt so alone before | Что я никогда раньше не чувствовал себя таким одиноким |