| You share fondles in the dark
| Вы делитесь ласками в темноте
|
| Afraid a meddler might be spying
| Боюсь, что злоумышленник может шпионить
|
| You fake, you try to mask your alarm
| Вы притворяетесь, вы пытаетесь замаскировать свою тревогу
|
| The phrases and the feelings prying
| Фразы и чувства подглядывают
|
| I need my time
| мне нужно время
|
| Emotions stir me to life
| Эмоции пробуждают меня к жизни
|
| You will bleed inside
| Вы будете истекать кровью внутри
|
| All I am asking for
| Все, о чем я прошу
|
| Now I leave my hide
| Теперь я оставляю свою шкуру
|
| To join the clasps, and color muted flames
| Чтобы соединить застежки и цвет приглушенного пламени
|
| To see her shine
| Чтобы увидеть ее сияние
|
| All I am asking is
| Все, о чем я прошу, это
|
| For your ear
| Для вашего уха
|
| Ohh
| Ох
|
| Flames in your eyes
| Пламя в твоих глазах
|
| Don’t try to quiet these feelings you know
| Не пытайтесь успокоить эти чувства, которые вы знаете
|
| Hoping my light will grow and guide you where you belong
| Надеясь, что мой свет будет расти и направлять вас туда, где вы находитесь
|
| Caresses you find alluring, and now here I am obscuring
| Ласки, которые ты находишь манящими, и вот я затемняю
|
| The voice of the other is fading, and now it’s gone
| Голос другого исчезает, и теперь его нет
|
| She cannot rise
| Она не может подняться
|
| The song in your mind
| Песня в вашем уме
|
| Ominous cries
| Зловещие крики
|
| Tongue is taking charge
| Язык берет на себя ответственность
|
| She sinks as I rise (I need some time)
| Она тонет, когда я поднимаюсь (мне нужно время)
|
| This fury of mine (To open my eyes)
| Эта моя ярость (Чтобы открыть глаза)
|
| These forbidding cries (No place to hide)
| Эти запрещающие крики (Нет места, чтобы спрятаться)
|
| Tongue is taking charge
| Язык берет на себя ответственность
|
| Ohh, ohh
| ох, ох
|
| Ohh, ohh
| ох, ох
|
| Ahh
| Ах
|
| Ohh
| Ох
|
| Scared, you’ve left her behind
| Испуганный, ты оставил ее позади
|
| Somewhere far, is she alive dear?
| Где-то далеко, она жива дорогая?
|
| Other paths, other nights, other flames
| Другие пути, другие ночи, другие огни
|
| Other parts, other hearts, other pains
| Другие части, другие сердца, другие боли
|
| Saw me then, didn’t hear what I was asking
| Видел меня тогда, не слышал, о чем я спрашивал
|
| She cannot rise (I need some time)
| Она не может подняться (мне нужно время)
|
| The song in your mind (to open my eyes)
| Песня в твоей голове (чтобы открыть мне глаза)
|
| Ominous cries (no place to hide)
| Зловещие крики (негде спрятаться)
|
| Tongue is taking charge
| Язык берет на себя ответственность
|
| She sinks as I rise (I need some time)
| Она тонет, когда я поднимаюсь (мне нужно время)
|
| This fury of mine (To open my eyes)
| Эта моя ярость (Чтобы открыть глаза)
|
| These forbidding cries (no place to hide)
| Эти запрещающие крики (нет места, чтобы спрятаться)
|
| Tongue is taking charge
| Язык берет на себя ответственность
|
| Listen to me, my love
| Послушай меня, любовь моя
|
| Listen to me, my love
| Послушай меня, любовь моя
|
| Listen to me, my love
| Послушай меня, любовь моя
|
| All I am asking is
| Все, о чем я прошу, это
|
| For your ear
| Для вашего уха
|
| Other paths, other nights, other flames
| Другие пути, другие ночи, другие огни
|
| Other parts, other hearts, other pains
| Другие части, другие сердца, другие боли
|
| Other paths, other nights, other flames
| Другие пути, другие ночи, другие огни
|
| All I am asking for (hear)
| Все, о чем я прошу (услышать)
|
| All I am asking for (hear)
| Все, о чем я прошу (услышать)
|
| All I am asking for (hear)
| Все, о чем я прошу (услышать)
|
| Hear
| Слышать
|
| Hear
| Слышать
|
| Hear
| Слышать
|
| Hear
| Слышать
|
| Hear
| Слышать
|
| Hear | Слышать |