| I know it’s been awhile right?
| Я знаю, что это было давно, верно?
|
| Nah, which is more than a second
| Нет, это больше секунды
|
| It’s been a lil minute nigga how you feel I know you
| Это была маленькая минута, ниггер, как ты себя чувствуешь, я тебя знаю
|
| It’s been a lil minute since I went back to my old self
| Прошло всего несколько минут с тех пор, как я вернулся к прежнему себе
|
| It’s been a lil minute I was busy gettin' my dough up
| Это была маленькая минута, я был занят, собирая тесто
|
| It’s been a lil minute, lil minute, lil minute
| Это была небольшая минута, маленькая минута, маленькая минута
|
| Say it’s been a lil minute since I flexed up on you niggas
| Скажи, что прошло всего несколько минут с тех пор, как я издевался над тобой, ниггеры.
|
| It’s been a lil minute since I walked in with two pistols
| Прошло несколько минут с тех пор, как я вошел с двумя пистолетами
|
| Cause I only need one, only gone shoot one
| Потому что мне нужен только один, только один выстрелил
|
| It’s been a lil minute time to go back to that old Quan
| Было очень мало времени, чтобы вернуться к этому старому Цюану
|
| Lehh do it
| Лех, сделай это
|
| They say it’s been a lil minute since I talked about some real shit that’s goin
| Они говорят, что прошло немного времени с тех пор, как я говорил о каком-то реальном дерьме, которое происходит
|
| on
| на
|
| Every single minute, every single second everything goin wrong
| Каждую минуту, каждую секунду все идет не так
|
| It’s been a lil minute cause I just beat the courts and childsupport
| Это была небольшая минута, потому что я только что выиграл суды и алименты
|
| It’s been a lil minute cause I gotta lil boys so fast they growin'
| Это была небольшая минута, потому что мне нужны маленькие мальчики так быстро,
|
| Double R I love you, Devin Lamar I love you
| Двойной R, я люблю тебя, Девин Ламар, я люблю тебя
|
| It’s been a lil minute but don’t never think daddy don’t love you
| Это была маленькая минута, но никогда не думай, что папа тебя не любит
|
| Aye fuck this rap shit, they just wanna hear my story but this the part I can’t
| Да, к черту это рэп-дерьмо, они просто хотят услышать мою историю, но это та часть, которую я не могу
|
| give yall
| дай всем
|
| Y’all don’t know about that pain that I be goin through
| Вы все не знаете о той боли, через которую я прохожу
|
| Y’all just see me for fame but still don’t know what I be going through
| Вы все видите меня только ради славы, но до сих пор не знаете, через что мне предстоит пройти
|
| Bit I got problems just like you do
| У меня проблемы, как и у тебя.
|
| I got bills to pay like you do
| У меня есть счета для оплаты, как и у тебя
|
| Hourglass full of sand x10 nigga
| Песочные часы полны песка x10 ниггер
|
| It’s been a lil minute nigga how you feel I know you
| Это была маленькая минута, ниггер, как ты себя чувствуешь, я тебя знаю
|
| It’s been a lil minute since I went back to my old self
| Прошло всего несколько минут с тех пор, как я вернулся к прежнему себе
|
| It’s been a lil minute I was busy gettin' my dough up
| Это была маленькая минута, я был занят, собирая тесто
|
| It’s been a lil minute, lil minute, lil minute
| Это была небольшая минута, маленькая минута, маленькая минута
|
| Say it’s been a lil minute since I flexed up on you niggas
| Скажи, что прошло всего несколько минут с тех пор, как я издевался над тобой, ниггеры.
|
| It’s been a lil minute since I walked in with two pistols
| Прошло несколько минут с тех пор, как я вошел с двумя пистолетами
|
| Cause I only need one, only gone shoot one
| Потому что мне нужен только один, только один выстрелил
|
| It’s been a lil minute time to go back to that old Quan
| Было очень мало времени, чтобы вернуться к этому старому Цюану
|
| Been a lil minute since I went back tot he old me
| Прошло немного минут с тех пор, как я вернулся к тому, что он состарил меня.
|
| Been a lil minute since I rapped bout shit they don’t see
| Прошла минута с тех пор, как я читал о том дерьме, которого они не видят
|
| Been a lil minute since I went back to them old streets
| Прошло немного времени с тех пор, как я вернулся к этим старым улицам
|
| Talkin' bout them ones I grow up with and they actin' like they don’t even know
| Говорю о тех, с кем я вырос, а они ведут себя так, будто даже не знают
|
| me
| меня
|
| Been a lil minute since I turnt up on these niggas
| Прошло немного минут с тех пор, как я появился на этих нигерах
|
| Been smoking RAW, beena minute since a swishers
| Курил RAW, прошла минута с тех пор, как swishers
|
| It’s been 30 plus 30 seconds nigga that’s a minute
| Прошло 30 плюс 30 секунд, ниггер, это минута
|
| My daddy came home out that hospital wasn’t limpin'
| Мой папа вернулся домой, что больница не хромает
|
| Kill these niggas, kill these niggas been a minute since I did it
| Убей этих нигеров, убей этих нигеров, прошла минута с тех пор, как я это сделал.
|
| Cut her off cause she got a nigga, been a minute since I hit her
| Отрежь ее, потому что у нее есть ниггер, прошла минута с тех пор, как я ее ударил
|
| Been a minute since i did this
| Прошла минута с тех пор, как я сделал это
|
| Been a minute since I went in this hard for yall
| Прошла минута с тех пор, как я так тяжело для вас
|
| It’s been a lil minute nigga how you feel I know you
| Это была маленькая минута, ниггер, как ты себя чувствуешь, я тебя знаю
|
| It’s been a lil minute since I went back to my old self
| Прошло всего несколько минут с тех пор, как я вернулся к прежнему себе
|
| It’s been a lil minute I was busy gettin' my dough up
| Это была маленькая минута, я был занят, собирая тесто
|
| It’s been a lil minute, lil minute, lil minute
| Это была небольшая минута, маленькая минута, маленькая минута
|
| Say it’s been a lil minute since I flexed up on you niggas
| Скажи, что прошло всего несколько минут с тех пор, как я издевался над тобой, ниггеры.
|
| It’s been a lil minute since I walked in with two pistols
| Прошло несколько минут с тех пор, как я вошел с двумя пистолетами
|
| Cause I only need one, only gone shoot one
| Потому что мне нужен только один, только один выстрелил
|
| It’s been a lil minute time to go back to that old Quan | Было очень мало времени, чтобы вернуться к этому старому Цюану |