| Rich, as in, spirit
| Богатый духом
|
| Hm, you get it?
| Хм, понял?
|
| I love my family forever, though
| Хотя я всегда люблю свою семью
|
| I done been through so much in this past year
| Я так много пережил за последний год
|
| But I done took me so much money like a cashier
| Но я взял столько денег, как кассир
|
| But I could never forget about where I came from
| Но я никогда не мог забыть о том, откуда я родом
|
| I ain’t jump on no speedboat, I wish I would, and I would have been James Bond
| Я не прыгаю на катере, я бы хотел, и я был бы Джеймсом Бондом
|
| Aston Martin, that’s why I pull up
| Aston Martin, вот почему я подъезжаю
|
| Okay, now stupid bitches every time I pull up
| Хорошо, теперь тупые суки каждый раз, когда я подъезжаю
|
| Pocket full of money every time I pull up
| Карман полон денег каждый раз, когда я подъезжаю
|
| And I got like ten bitches in the car with me every time I pull up, pull up,
| И каждый раз, когда я останавливаюсь, останавливаюсь, со мной в машине едет десять сук.
|
| pull up, pull up
| подтянуть, подтянуть
|
| Money stacks to the ceiling when I pull up
| Деньги стекают к потолку, когда я подъезжаю
|
| Whole lot of bitches in my room when I pull up
| Целая куча сук в моей комнате, когда я подъезжаю
|
| I valet my car every time I pull up
| Я обслуживаю свою машину каждый раз, когда подъезжаю
|
| Pull up
| Остановить
|
| Pull up in a car you ain’t never seen, better believe these doors’ll pull up
| Подъезжай к машине, которую ты никогда не видел, лучше поверь, что эти двери подъедут.
|
| Pull up with a broad you ain’t never seen, better believe her dress’ll pull up
| Подъезжай с широкой, которую ты никогда не видел, лучше поверь, что ее платье подтянется
|
| If a nigga talking shit I don’t give a damn who you with, my niggas’ll pull up
| Если ниггер говорит дерьмо, мне плевать, с кем ты, мои ниггеры подъедут
|
| Hold up, what? | Постой, что? |
| Nigga, pull up
| Ниггер, подтянись
|
| First things first that’s family, nah, hold up, hold up
| Перво-наперво это семья, нет, подожди, подожди
|
| I get green like cabbage, shooting at a nigga like the Mavericks
| Я зеленею, как капуста, стреляю в нигеров, как Маверикс
|
| For my family, I do anything for them
| Ради своей семьи я делаю для них все
|
| Don’t play 'bout family, play with them and I shoot any nigga for them, I swear
| Не играй с семьей, играй с ними, и я застрелю для них любого ниггера, клянусь
|
| Tell me, have you ever been in a situation where you don’t care?
| Скажите, вы когда-нибудь были в ситуации, когда вам все равно?
|
| You know, everybody scared of the truth so they always dare
| Знаешь, все боятся правды, поэтому всегда смеют
|
| Tell me, why does it seem like that? | Скажите, почему так кажется? |
| Why it gotta be like that?
| Почему так должно быть?
|
| Fam first, they need my back, they don’t know that
| Сначала семья, им нужна моя спина, они этого не знают
|
| I done been through so much in this past year
| Я так много пережил за последний год
|
| But I done took me so much money like a cashier
| Но я взял столько денег, как кассир
|
| But I could never forget about where I came from
| Но я никогда не мог забыть о том, откуда я родом
|
| I ain’t jump on no speedboat, I wish I would, and I would have been James Bond
| Я не прыгаю на катере, я бы хотел, и я был бы Джеймсом Бондом
|
| Aston Martin, that’s why I pull up
| Aston Martin, вот почему я подъезжаю
|
| Okay, now stupid bitches every time I pull up
| Хорошо, теперь тупые суки каждый раз, когда я подъезжаю
|
| Pocket full of money every time I pull up
| Карман полон денег каждый раз, когда я подъезжаю
|
| And I got like ten bitches in the car with me every time I pull up, pull up,
| И каждый раз, когда я останавливаюсь, останавливаюсь, со мной в машине едет десять сук.
|
| pull up, pull up
| подтянуть, подтянуть
|
| Money stacks to the ceiling when I pull up
| Деньги стекают к потолку, когда я подъезжаю
|
| Whole lot of bitches in my room when I pull up
| Целая куча сук в моей комнате, когда я подъезжаю
|
| I valet my car every time I pull up
| Я обслуживаю свою машину каждый раз, когда подъезжаю
|
| Pull up
| Остановить
|
| New car I just pulled up, 2K16, you ain’t never seen
| Новая машина, которую я только что подъехал, 2К16, тебя никогда не видели
|
| Franck Muller watch like, «What up?», diamonds they looking so clean
| Часы Franck Muller похожи на «Как дела?», бриллианты выглядят такими чистыми.
|
| Walk through the club did the Rich Homie dance moonwalk, that’s the new Billie
| Прогулка по клубу танцевала лунную походку Rich Homie, это новая Билли
|
| Jean
| Жан
|
| And just like Mich, I do it for my family
| И так же, как Миш, я делаю это для своей семьи
|
| Fam, first, all the time, nigga!
| Фам, первый, всегда, ниггер!
|
| Came back like a nigga left, flex, my fam
| Вернулся, как ниггер ушел, флекс, моя семья
|
| No animal, I got a but I still ain’t caught the lamb
| Нет животного, у меня есть, но я до сих пор не поймал ягненка
|
| And my mama love me so much, don’t call or tell me, I call the town
| И моя мама меня так любит, не звони и не говори мне, я звоню в город
|
| And I used to do dirty shit, till I went and took a bath
| И я делал грязное дерьмо, пока не пошел и не принял ванну
|
| And I realize when that money gone, I ain’t gon' have nobody there for me but
| И я понимаю, что когда эти деньги закончатся, у меня не будет никого, кроме
|
| family
| семья
|
| I done been through so much in this past year
| Я так много пережил за последний год
|
| But I done took me so much money like a cashier
| Но я взял столько денег, как кассир
|
| But I could never forget about where I came from
| Но я никогда не мог забыть о том, откуда я родом
|
| I ain’t jump on no speedboat, I wish I would, and I would have been James Bond
| Я не прыгаю на катере, я бы хотел, и я был бы Джеймсом Бондом
|
| Aston Martin, that’s why I pull up
| Aston Martin, вот почему я подъезжаю
|
| Okay, now stupid bitches every time I pull up
| Хорошо, теперь тупые суки каждый раз, когда я подъезжаю
|
| Pocket full of money every time I pull up
| Карман полон денег каждый раз, когда я подъезжаю
|
| And I got like ten bitches in the car with me every time I pull up, pull up,
| И каждый раз, когда я останавливаюсь, останавливаюсь, со мной в машине едет десять сук.
|
| pull up, pull up
| подтянуть, подтянуть
|
| Money stacks to the ceiling when I pull up
| Деньги стекают к потолку, когда я подъезжаю
|
| Whole lot of bitches in my room when I pull up
| Целая куча сук в моей комнате, когда я подъезжаю
|
| I valet my car every time I pull up
| Я обслуживаю свою машину каждый раз, когда подъезжаю
|
| Pull up | Остановить |