| Zaytoven
| Зайтовен
|
| That boy Cash!
| Этот мальчик Кэш!
|
| Came along way from sharin' rooms with my brother, yeah
| Прошел путь от комнаты с моим братом, да
|
| We was on our own 'cause my momma worked a double, yeah
| Мы были одни, потому что моя мама работала вдвойне, да
|
| Couldn’t afford designer it was Hilfiger, Tommy yeah
| Не мог позволить себе дизайнера, это был Хилфигер, Томми, да
|
| I was 10 saw my cousin cookin' dope, he said, «Don't come in here»
| Мне было 10, видел, как мой двоюродный брат готовит дурь, он сказал: «Не заходи сюда»
|
| Every since then I been influenced to get that money, yeah
| С тех пор я был под влиянием, чтобы получить эти деньги, да
|
| 8 years old, I knew Ben Frank was a hundred, yeah
| 8 лет, я знал, что Бену Франку сто, да
|
| Count the cash, get the bag, track star, run it up
| Подсчитайте деньги, возьмите сумку, отследите звезду, запустите ее.
|
| You might skress about yo check, because that shit not long enough
| Вы можете скресс о чеке, потому что это дерьмо недостаточно долго
|
| I woulda gave that bitch a whole meal because I wanted her
| Я бы накормил эту суку, потому что хотел ее
|
| Hollywood bitch, she got two kids and her tummy tucked
| Голливудская сука, у нее двое детей, и ее животик подтянут
|
| You put up with my shit, you not weak girl, you strong enough
| Ты терпишь мое дерьмо, ты не слабая девочка, ты достаточно сильная
|
| You were my best friend when I was broke and I was lonely girl
| Ты был моим лучшим другом, когда я была на мели и была одинокой девушкой
|
| I was your best friend when you were down and you were vulnerable
| Я был твоим лучшим другом, когда ты был подавлен и уязвим
|
| Back when we was swipin' EBT down by the corner store
| Назад, когда мы смахивали EBT в магазине на углу
|
| I was in the game, I wasn’t never watchin' from the crowd
| Я был в игре, я никогда не смотрел из толпы
|
| In eleventh grade, yeah I had my locker smellin' loud
| В одиннадцатом классе, да, мой шкафчик громко пах
|
| Summer of twelfth grade, 'round the time I made my first child
| Лето двенадцатого класса, примерно в то время, когда я сделал своего первого ребенка
|
| You see a lot of pain when you shake my hand, look at my eyes
| Ты видишь сильную боль, когда пожимаешь мне руку, посмотри мне в глаза
|
| I told my brother, «No more sharin' rooms, we gon get a bigger house»
| Я сказал своему брату: «Больше не делим комнаты, мы купим дом побольше».
|
| Never forget where I came, that what this about
| Никогда не забывай, куда я пришел, о чем это
|
| Came along way from sharin' rooms with my brother, yeah
| Прошел путь от комнаты с моим братом, да
|
| We was on our own 'cause my momma worked a double yeah
| Мы были одни, потому что моя мама работала вдвойне, да
|
| Couldn’t afford designer, it was Hilfiger, Tommy yeah
| Не мог позволить себе дизайнера, это был Хилфигер, Томми, да
|
| I was 10, saw my cousin cookin' dope he said, «Don't come in here»
| Мне было 10, увидел, как мой двоюродный брат готовит дурь, он сказал: «Не заходи сюда»
|
| Ever since then I been influenced to get that money, yeah
| С тех пор на меня повлияли деньги, да
|
| 8 years old, I knew Ben Frank was a hundred, yeah
| 8 лет, я знал, что Бену Франку сто, да
|
| Count the cash, get the bag, track star, run it up
| Подсчитайте деньги, возьмите сумку, отследите звезду, запустите ее.
|
| You might skress about yo check, because that shit not long enough
| Вы можете скресс о чеке, потому что это дерьмо недостаточно долго
|
| Money not a option, if we want it we gon' buy it dawg
| Деньги не вариант, если мы этого хотим, мы купим это, чувак
|
| Bought that 442 from shawty, I damn near blow the tires off
| Купил этот 442 у малышки, я чуть не сорвал шины
|
| Keep my concentration on that money, don’t take my eyes off
| Сконцентрируйся на этих деньгах, не своди с меня глаз
|
| We in this together, we can’t lose 'cause that’d be our fault
| Мы в этом вместе, мы не можем проиграть, потому что это будет наша вина
|
| I’m gon' make it up to you, I promise that my bad brotha
| Я собираюсь исправить это, я обещаю, что мой плохой братан
|
| Love me genuine, just like he trust me wit yo last dolla
| Люби меня искренне, так же, как он доверяет мне с последней куклой
|
| He must be from up north, he think he slick, he tryna fast talk
| Он должно быть с севера, он думает, что ловкий, он пытается быстро говорить
|
| Four hundred thousand in the Louie duffel, that that bag talk
| Четыреста тысяч в вещмешке Луи, что эта сумка говорит
|
| They say that money on your brain turn to bad thoughts
| Говорят, что деньги в вашем мозгу превращаются в плохие мысли
|
| I’ma keep some money in the bank and in my dad’s vault
| Я оставлю немного денег в банке и в хранилище моего отца
|
| I saw my cousin in the kitchen, he was fixin' a quarter
| Я видел своего двоюродного брата на кухне, он готовил четвертак
|
| Don’t put these hoes before fam, blood thicker than water (rich homie baby!)
| Не ставь эти мотыги перед семьей, кровь гуще воды (богатый братан, детка!)
|
| Came along way from sharin' rooms with my brother, yeah
| Прошел путь от комнаты с моим братом, да
|
| We was on our own 'cause my momma worked a double, yeah
| Мы были одни, потому что моя мама работала вдвойне, да
|
| Couldn’t afford designer, it was Hilfiger, Tommy yeah
| Не мог позволить себе дизайнера, это был Хилфигер, Томми, да
|
| I was 10, saw my cousin cookin' dope, he said «Don't come in here»
| Мне было 10, увидел, как мой двоюродный брат готовит дурь, сказал: «Не заходи сюда»
|
| Ever since then I been influenced to get that money, yeah
| С тех пор на меня повлияли деньги, да
|
| 8 years old, I knew Ben Frank was a hundred, yeah
| 8 лет, я знал, что Бену Франку сто, да
|
| Count the cash, get the bag, track star, run it up
| Подсчитайте деньги, возьмите сумку, отследите звезду, запустите ее.
|
| You might skress about yo check, because that shit not long enough | Вы можете скресс о чеке, потому что это дерьмо недостаточно долго |