| I put in work, I was a foot soldier, you was a lead runner
| Я устроился на работу, я был пехотинцем, ты был лидером
|
| Better invest, you can’t hustle forever, them feds comin'
| Лучше инвестировать, вы не можете суетиться вечно, их федералы идут
|
| Went did my partner go out bad I should have said somethin'
| Пошел ли мой партнер плохо, я должен был сказать что-то
|
| Play dead on 'em, they tried to rob him, he fled on 'em
| Притворись мертвым на них, они пытались ограбить его, он сбежал от них
|
| I keep that 30 and a Bible by the bed homie
| Я держу эти 30 и Библию у кровати, братан.
|
| Last situation got a little bloody, left a little bread on 'em
| Последняя ситуация стала немного кровавой, оставила на них немного хлеба
|
| No more handouts, I’m done wit it, can’t help ya nigga
| Больше никаких раздаточных материалов, я покончил с этим, не могу помочь тебе, ниггер.
|
| In this game called life, you know every man for theyself nigga
| В этой игре под названием жизнь ты знаешь каждого человека сам по себе, ниггер.
|
| (Talk to 'em Rich Homie)
| (Поговори с ними, богатые друзья)
|
| Every man for theyself, that what my people taught me (that what my people
| Каждый сам за себя, тому, чему научил меня мой народ (тому, чему научил мой народ
|
| taught me)
| научил меня)
|
| Blood suckin' ticks, tryna keep the leeches off me (get the fuck up off me
| Кровососущие клещи, пытаешься держать пиявки подальше от меня (отъебись от меня
|
| nigga)
| ниггер)
|
| Spray a lil' cologne, tryna keep the reefer off me (that right too)
| Распылите немного одеколона, постарайтесь держать подальше от меня рефрижератор (это тоже правильно)
|
| Multiply and division, what my teacher taught me
| Умножение и деление, чему научил меня мой учитель
|
| Celebratin' life everyday, kickin' shit on another level
| Праздную жизнь каждый день, пинаю дерьмо на другом уровне
|
| Can’t do it by myself, me and my team had to come together
| Не могу сделать это сам, мне и моей команде пришлось собраться вместе
|
| And we may have differences but we talk 'em out, yeah amongst the fellas
| И у нас могут быть разногласия, но мы их обсудим, да, среди парней
|
| Standin' in the driveway, me and Monta wit a bunch of hittas
| Стоим на подъездной дорожке, я и Монта с кучей хитов
|
| I put in work, I was a foot soldier, you was a lead runner
| Я устроился на работу, я был пехотинцем, ты был лидером
|
| Better invest, you can’t hustle forever, them feds comin'
| Лучше инвестировать, вы не можете суетиться вечно, их федералы идут
|
| Went did my partner go out bad I should have said somethin'
| Пошел ли мой партнер плохо, я должен был сказать что-то
|
| Play dead on 'em, they tried to rob him, he fled on 'em
| Притворись мертвым на них, они пытались ограбить его, он сбежал от них
|
| I keep that 30 and a Bible by the bed homie
| Я держу эти 30 и Библию у кровати, братан.
|
| Last situation got a little bloody, left a little bread on 'em
| Последняя ситуация стала немного кровавой, оставила на них немного хлеба
|
| No more handouts, I’m done wit it, can’t help ya nigga
| Больше никаких раздаточных материалов, я покончил с этим, не могу помочь тебе, ниггер.
|
| In this game called life, you know every man for theyself nigga
| В этой игре под названием жизнь ты знаешь каждого человека сам по себе, ниггер.
|
| I watch my patna go broke, he was up a whole mill (that right too)
| Я смотрю, как мой патна разоряется, он разорился (это тоже верно)
|
| I done been hurt so many times, I ain’t got no feelings (too many times)
| Мне столько раз причиняли боль, что у меня нет чувств (слишком много раз)
|
| When I talk to a man look him in his eye, that’s how you know I’m serious
| Когда я разговариваю с мужчиной, смотрю ему в глаза, так ты узнаешь, что я серьезно
|
| And I know I’m different, I’m so ambitious, I go and get it (hey, hey)
| И я знаю, что я другой, я такой амбициозный, я иду и получаю это (эй, эй)
|
| Countin' that money, I ain’t need no assistance (nah nigga)
| Считаю эти деньги, мне не нужна помощь (нет, ниггер)
|
| I’m Michael Jordan, you a Scottie Pippen (I'm 23, ball)
| Я Майкл Джордан, ты Скотти Пиппен (мне 23, мяч)
|
| And if they don’t get the message then it’s questions, what they still askin'
| И если они не получают сообщение, то это вопросы, которые они все еще спрашивают
|
| (say what?)
| (чего-чего?)
|
| Lookin' at my bling, countin' my rings, Phil Jackson
| Смотри на мои побрякушки, считай мои кольца, Фил Джексон
|
| I put in work, I was a foot soldier, you was a lead runner
| Я устроился на работу, я был пехотинцем, ты был лидером
|
| Better invest, you can’t hustle forever, them feds comin'
| Лучше инвестировать, вы не можете суетиться вечно, их федералы идут
|
| Went did my partner go out bad I should have said somethin'
| Пошел ли мой партнер плохо, я должен был сказать что-то
|
| Play dead on 'em, they tried to rob him, he fled on 'em
| Притворись мертвым на них, они пытались ограбить его, он сбежал от них
|
| I keep that 30 and a Bible by the bed homie
| Я держу эти 30 и Библию у кровати, братан.
|
| Last situation got a little bloody, left a little bread on 'em
| Последняя ситуация стала немного кровавой, оставила на них немного хлеба
|
| No more handouts, I’m done wit it, can’t help ya nigga
| Больше никаких раздаточных материалов, я покончил с этим, не могу помочь тебе, ниггер.
|
| In this game called life, you know every man for theyself nigga | В этой игре под названием жизнь ты знаешь каждого человека сам по себе, ниггер. |