| Zaytoven
| Зайтовен
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing 'bout no drank until the age of 13
| Я ничего не знаю о том, чтобы не пить до 13 лет
|
| I ain’t know nothing 'bout no money 'til the age of 14
| Я ничего не знаю о деньгах до 14 лет
|
| I ain’t know nothing 'bout no condom 'til the age of 15
| Я ничего не знаю о презерватива до 15 лет
|
| And I ain’t never go to class as a teen
| И я никогда не пойду на занятия в подростковом возрасте
|
| I ain’t dumb, but I ain’t know nothing but the streets
| Я не тупой, но я не знаю ничего, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing, I ain’t know nothing, I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, я ничего не знаю, я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing, I ain’t know nothing, I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, я ничего не знаю, я ничего не знаю, кроме улиц
|
| 17 was the worst, feel like I ain’t had no purpose
| 17 было худшим, чувствую, что у меня не было цели
|
| At 18 was workin'
| В 18 работал
|
| At 18 was lurkin'
| В 18 лет скрывался
|
| At 18 I graduated, a lotta lames in my class, I know they mad I made it
| В 18 лет я закончил школу, в моем классе было много слабаков, я знаю, что они злятся, что я сделал это
|
| I keep my phone on silent because it aggravates me
| Я держу телефон в беззвучном режиме, потому что это меня раздражает
|
| And I protect my paper like it’s laminated
| И я защищаю свою бумагу, как ламинированную
|
| Contaminated, I can’t even touch the water
| Загрязненный, я даже не могу коснуться воды
|
| I damaged faces and I’m all on his lil daughter
| Я повредил лица, и я весь на его дочке
|
| No cancer patient but you know a nigga ballin'
| Нет больного раком, но ты знаешь ниггера,
|
| I’ma keep goin' all then like I was in Charlotte
| Я буду продолжать все, как я был в Шарлотте
|
| I ain’t know nothing 'bout no drank until the age of 13
| Я ничего не знаю о том, чтобы не пить до 13 лет
|
| I ain’t know nothing 'bout no money 'til the age of 14
| Я ничего не знаю о деньгах до 14 лет
|
| I ain’t know nothing 'bout no condom 'til the age of 15
| Я ничего не знаю о презерватива до 15 лет
|
| And I ain’t never go to class as a teen
| И я никогда не пойду на занятия в подростковом возрасте
|
| I ain’t dumb, but I ain’t know nothing but the streets
| Я не тупой, но я не знаю ничего, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing, I ain’t know nothing, I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, я ничего не знаю, я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing, I ain’t know nothing, I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, я ничего не знаю, я ничего не знаю, кроме улиц
|
| Okay, now age 21, I spent locked up
| Хорошо, сейчас 21 год, я провел взаперти
|
| 22, came home told myself no more gettin' back locked up
| 22, пришел домой, сказал себе, что больше не вернусь в тюрьму
|
| Came home focused, new mind frame, knew nothing could stop us
| Пришел домой, сфокусировался, новое мышление, знал, что ничто не может остановить нас.
|
| By 23 my baby momma she was knocked up
| К 23 годам мама моего ребенка залетела
|
| Where you think double R come from?
| Как вы думаете, откуда взялась двойная буква R?
|
| That Royal Rich my second son
| Этот Королевский Рич, мой второй сын
|
| Tryna do the best for them
| Пытаюсь сделать для них все возможное
|
| So they ain’t gotta go through what I used to do when I was breakin' in houses
| Так что им не нужно проходить через то, что я делал, когда взламывал дома
|
| I was tryna make a better life for them (I swear)
| Я пытался сделать для них лучшую жизнь (клянусь)
|
| And I succeeded at that
| И мне это удалось
|
| At 24 had 10 cars, I thought a Beamer was next
| В 24 года у меня было 10 машин, я думал, что следующим будет Бимер.
|
| My nigga, 'My Nigga,' went platinum, I received me a plaque
| Мой ниггер, «Мой ниггер», стал платиновым, я получил табличку
|
| By 25 years million I had maybe like 5 more man I ain’t done yet
| К 25 летам миллионов у меня было, может быть, еще 5 человек, которых я еще не закончил
|
| Thanks to the streets
| Спасибо улицам
|
| I ain’t know nothing 'bout no drank until the age of 13
| Я ничего не знаю о том, чтобы не пить до 13 лет
|
| I ain’t know nothing 'bout no money 'til the age of 14
| Я ничего не знаю о деньгах до 14 лет
|
| I ain’t know nothing 'bout no condom 'til the age of 15
| Я ничего не знаю о презерватива до 15 лет
|
| And I ain’t never go to class as a teen
| И я никогда не пойду на занятия в подростковом возрасте
|
| I ain’t dumb, but I ain’t know nothing but the streets
| Я не тупой, но я не знаю ничего, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing, I ain’t know nothing, I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, я ничего не знаю, я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing but the streets
| Я ничего не знаю, кроме улиц
|
| I ain’t know nothing, I ain’t know nothing, I ain’t know nothing but the streets | Я ничего не знаю, я ничего не знаю, я ничего не знаю, кроме улиц |