Перевод текста песни Ngọn Đuốc Đêm - Rhymastic

Ngọn Đuốc Đêm - Rhymastic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ngọn Đuốc Đêm, исполнителя - Rhymastic.
Дата выпуска: 27.07.2019
Язык песни: Вьетнамский

Ngọn Đuốc Đêm

(оригинал)
Vùng bùn lầy hôi tanh, hương sen vẫn ngào ngạt
Một mình em đứng dưới thế gian, trong chiếc áo nhàu nát
Chờ đợi gì em ơi?
Chờ tắt những tiếng nhạo cười, chỉ thế thôi (Yeah)
Đường dài nhiều chông chênh, từng bước em đứng lại nhìn
Từng lần gục ngã em còn đến là quyết tâm em còn ghi
Dù miệng đời khinh khi
Chừng nào còn thôi thúc trong lồng ngực, chắc chắn em còn đi
Vì em, đâu để giọt nước mắt ướt nhòe trái tim
Đâu để cho tiếng hát trong em lặng im
Còn sợ gì đêm đen, khi rực lên là ánh mắt em
Như một điều chứng minh rằng
Đôi chân sẽ bứt lên, bứt lên, bứt lên từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia)
Giống như ngọn đuốc đêm, thắp lên, thắp lên ngọn lửa đam mê
Đôi chân sẽ đứng lên, bước lên, bứt lên từ vực sâu kia
(Từ vực sâu kia)
Từ vực sâu kia (Yea-yeah)
Từ vực sâu kia (Yea-yeah)
Cháy lên bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng (Hey)
Cháy lên bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng (Hey)
Cháy lên bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng (Hey)
Như ngọn đuốc đêm
Như ngọn đuốc đêm
Đôi tay ai chẳng đôi lần buông xuôi
Ai chưa từng ngợp choáng giữa thênh thang đất trời
Chỉ là giọng nói trong em vẫn giục giã từng lời
Để em khỏi lạc đường xa xôi
Em đâu ngại non cao leo trèo gian nan
Em không để phí thời gian cho những lời than vãn
Bởi mầm cây trong em mang tiếng nói ngang tàng
Cho em ngày mai trải lá ngập lối nhân gian
Vì ở đời thắng thua, ai lường được hết
Để được rèn rũa, thì tránh sao mỏi mệt
Em vượt giới hạn bản thân còn nhiều hơn cả thói quen
Ý chí trong em cứng hơn thép đã tôi rèn
Bấy nhiêu thử thách nào đủ làm chùn bước chân
Sâu bên trong ánh mắt em vẫn ngắm một hướng đến
Coi những va vấp là bàn đạp để vươn lên
Chỉ cần em đi là ngày mai em sẽ đến
Vì em, đâu để giọt nước mắt ướt nhòe trái tim
Đâu để cho tiếng hát trong em lặng im
Còn sợ gì đêm đen khi rực lên là ánh mắt em
Như một điều chứng minh rằng
Đôi chân sẽ bứt lên, bứt lên, bứt lên từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia)
Giống như ngọn đuốc đêm, thắp lên, thắp lên ngọn lửa đam mê
Đôi chân sẽ đứng lên, bước lên, bứt lên từ vực sâu kia
(Từ vực sâu kia)
Từ vực sâu kia
Từ vực sâu kia
Cháy lên bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng (Hey)
Cháy lên bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng (Hey)
Cháy lên bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng
Bập bùng, bập bùng (Hey)
Như ngọn đuốc đêm
Như ngọn đuốc đêm
Cháy lên trong em

Факельная ночь

(перевод)
Грязная местность воняет, запах лотоса все еще сладок
Я стою один на свете, в мятой рубашке
Чего ты ждешь, детка?
Подождите, пока смех прекратится, вот и все (Да)
Дорога длинная и ухабистая, на каждом шагу я останавливаюсь и смотрю
Каждый раз, когда я падаю, у меня все еще есть решимость прийти, я все еще пишу
Хотя уста жизни презрительны
Пока есть желание в груди, я обязательно пойду
Из-за тебя не позволяй слезам омывать мое сердце
Где пусть молчит пение во мне
Чего бояться в темную ночь, когда она светится, это твои глаза
В доказательство того, что
Ноги поднимутся, поднимутся, поднимутся из бездны (Из бездны)
Как ночной факел, зажги, зажги огонь страсти
Ноги встанут, поднимутся, вырвутся из бездны
(Из этой бездны)
Из бездны (Да-да)
Из бездны (Да-да)
Зажгите мерцание, мерцание
Мигает, мерцает
Мерцание, мерцание (Эй)
Зажгите мерцание, мерцание
Мигает, мерцает
Мерцание, мерцание (Эй)
Зажгите мерцание, мерцание
Мигает, мерцает
Мерцание, мерцание (Эй)
Как факел в ночи
Как факел в ночи
Чьи руки никогда не сдаются иногда
Кто никогда не был поражен посреди неба и земли
Просто голос внутри меня все еще призывает каждое слово
Позволь мне не сбиться с пути
Я не боюсь подниматься в гору
Я не трачу время на жалобы
Потому что у ростка в тебе наглый голос
Позвольте мне завтра разложить листья, полные человеческого пути
Потому что в жизни, победа или поражение, кто может это предсказать?
Тренироваться, не уставать
Я превышаю свои пределы больше, чем привычка
Воля в тебе тверже кованой стали
Сколько проблем достаточно, чтобы замедлить?
Глубоко внутри мои глаза все еще смотрят в том же направлении
Возьмите неровности как трамплин, чтобы подняться
Пока ты идешь, ты придешь завтра
Из-за тебя не позволяй слезам омывать мое сердце
Где пусть молчит пение во мне
Чего ты боишься, когда темная ночь освещается, так это твоих глаз
В доказательство того, что
Ноги поднимутся, поднимутся, поднимутся из бездны (Из бездны)
Как ночной факел, зажги, зажги огонь страсти
Ноги встанут, поднимутся, вырвутся из бездны
(Из этой бездны)
Из этой бездны
Из этой бездны
Зажгите мерцание, мерцание
Мигает, мерцает
Мерцание, мерцание (Эй)
Зажгите мерцание, мерцание
Мигает, мерцает
Мерцание, мерцание (Эй)
Зажгите мерцание, мерцание
Мигает, мерцает
Мерцание, мерцание (Эй)
Как факел в ночи
Как факел в ночи
Огонь внутри меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cứ Chill Thôi ft. Suni Hạ Linh, Rhymastic 2020
Đây Là Rap Việt ft. Justatee, Rhymastic, Wowy 1899
Khi tao ra tay 2 ft. Rhymastic 2021
Ngày Tuyệt Vời Nhất 2020
Lang Thang 2019
Treasure 2017
Phán Xét 2018
Nụ Cười 2020
Ngọt ft. Rhymastic 2021
Trên Lầu Cao 2019

Тексты песен исполнителя: Rhymastic