Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ngọn Đuốc Đêm , исполнителя - Rhymastic. Дата выпуска: 27.07.2019
Язык песни: Вьетнамский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ngọn Đuốc Đêm , исполнителя - Rhymastic. Ngọn Đuốc Đêm(оригинал) |
| Vùng bùn lầy hôi tanh, hương sen vẫn ngào ngạt |
| Một mình em đứng dưới thế gian, trong chiếc áo nhàu nát |
| Chờ đợi gì em ơi? |
| Chờ tắt những tiếng nhạo cười, chỉ thế thôi (Yeah) |
| Đường dài nhiều chông chênh, từng bước em đứng lại nhìn |
| Từng lần gục ngã em còn đến là quyết tâm em còn ghi |
| Dù miệng đời khinh khi |
| Chừng nào còn thôi thúc trong lồng ngực, chắc chắn em còn đi |
| Vì em, đâu để giọt nước mắt ướt nhòe trái tim |
| Đâu để cho tiếng hát trong em lặng im |
| Còn sợ gì đêm đen, khi rực lên là ánh mắt em |
| Như một điều chứng minh rằng |
| Đôi chân sẽ bứt lên, bứt lên, bứt lên từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia) |
| Giống như ngọn đuốc đêm, thắp lên, thắp lên ngọn lửa đam mê |
| Đôi chân sẽ đứng lên, bước lên, bứt lên từ vực sâu kia |
| (Từ vực sâu kia) |
| Từ vực sâu kia (Yea-yeah) |
| Từ vực sâu kia (Yea-yeah) |
| Cháy lên bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng (Hey) |
| Cháy lên bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng (Hey) |
| Cháy lên bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng (Hey) |
| Như ngọn đuốc đêm |
| Như ngọn đuốc đêm |
| Đôi tay ai chẳng đôi lần buông xuôi |
| Ai chưa từng ngợp choáng giữa thênh thang đất trời |
| Chỉ là giọng nói trong em vẫn giục giã từng lời |
| Để em khỏi lạc đường xa xôi |
| Em đâu ngại non cao leo trèo gian nan |
| Em không để phí thời gian cho những lời than vãn |
| Bởi mầm cây trong em mang tiếng nói ngang tàng |
| Cho em ngày mai trải lá ngập lối nhân gian |
| Vì ở đời thắng thua, ai lường được hết |
| Để được rèn rũa, thì tránh sao mỏi mệt |
| Em vượt giới hạn bản thân còn nhiều hơn cả thói quen |
| Ý chí trong em cứng hơn thép đã tôi rèn |
| Bấy nhiêu thử thách nào đủ làm chùn bước chân |
| Sâu bên trong ánh mắt em vẫn ngắm một hướng đến |
| Coi những va vấp là bàn đạp để vươn lên |
| Chỉ cần em đi là ngày mai em sẽ đến |
| Vì em, đâu để giọt nước mắt ướt nhòe trái tim |
| Đâu để cho tiếng hát trong em lặng im |
| Còn sợ gì đêm đen khi rực lên là ánh mắt em |
| Như một điều chứng minh rằng |
| Đôi chân sẽ bứt lên, bứt lên, bứt lên từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia) |
| Giống như ngọn đuốc đêm, thắp lên, thắp lên ngọn lửa đam mê |
| Đôi chân sẽ đứng lên, bước lên, bứt lên từ vực sâu kia |
| (Từ vực sâu kia) |
| Từ vực sâu kia |
| Từ vực sâu kia |
| Cháy lên bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng (Hey) |
| Cháy lên bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng (Hey) |
| Cháy lên bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng |
| Bập bùng, bập bùng (Hey) |
| Như ngọn đuốc đêm |
| Như ngọn đuốc đêm |
| Cháy lên trong em |
Факельная ночь(перевод) |
| Грязная местность воняет, запах лотоса все еще сладок |
| Я стою один на свете, в мятой рубашке |
| Чего ты ждешь, детка? |
| Подождите, пока смех прекратится, вот и все (Да) |
| Дорога длинная и ухабистая, на каждом шагу я останавливаюсь и смотрю |
| Каждый раз, когда я падаю, у меня все еще есть решимость прийти, я все еще пишу |
| Хотя уста жизни презрительны |
| Пока есть желание в груди, я обязательно пойду |
| Из-за тебя не позволяй слезам омывать мое сердце |
| Где пусть молчит пение во мне |
| Чего бояться в темную ночь, когда она светится, это твои глаза |
| В доказательство того, что |
| Ноги поднимутся, поднимутся, поднимутся из бездны (Из бездны) |
| Как ночной факел, зажги, зажги огонь страсти |
| Ноги встанут, поднимутся, вырвутся из бездны |
| (Из этой бездны) |
| Из бездны (Да-да) |
| Из бездны (Да-да) |
| Зажгите мерцание, мерцание |
| Мигает, мерцает |
| Мерцание, мерцание (Эй) |
| Зажгите мерцание, мерцание |
| Мигает, мерцает |
| Мерцание, мерцание (Эй) |
| Зажгите мерцание, мерцание |
| Мигает, мерцает |
| Мерцание, мерцание (Эй) |
| Как факел в ночи |
| Как факел в ночи |
| Чьи руки никогда не сдаются иногда |
| Кто никогда не был поражен посреди неба и земли |
| Просто голос внутри меня все еще призывает каждое слово |
| Позволь мне не сбиться с пути |
| Я не боюсь подниматься в гору |
| Я не трачу время на жалобы |
| Потому что у ростка в тебе наглый голос |
| Позвольте мне завтра разложить листья, полные человеческого пути |
| Потому что в жизни, победа или поражение, кто может это предсказать? |
| Тренироваться, не уставать |
| Я превышаю свои пределы больше, чем привычка |
| Воля в тебе тверже кованой стали |
| Сколько проблем достаточно, чтобы замедлить? |
| Глубоко внутри мои глаза все еще смотрят в том же направлении |
| Возьмите неровности как трамплин, чтобы подняться |
| Пока ты идешь, ты придешь завтра |
| Из-за тебя не позволяй слезам омывать мое сердце |
| Где пусть молчит пение во мне |
| Чего ты боишься, когда темная ночь освещается, так это твоих глаз |
| В доказательство того, что |
| Ноги поднимутся, поднимутся, поднимутся из бездны (Из бездны) |
| Как ночной факел, зажги, зажги огонь страсти |
| Ноги встанут, поднимутся, вырвутся из бездны |
| (Из этой бездны) |
| Из этой бездны |
| Из этой бездны |
| Зажгите мерцание, мерцание |
| Мигает, мерцает |
| Мерцание, мерцание (Эй) |
| Зажгите мерцание, мерцание |
| Мигает, мерцает |
| Мерцание, мерцание (Эй) |
| Зажгите мерцание, мерцание |
| Мигает, мерцает |
| Мерцание, мерцание (Эй) |
| Как факел в ночи |
| Как факел в ночи |
| Огонь внутри меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Cứ Chill Thôi ft. Suni Hạ Linh, Rhymastic | 2020 |
| Đây Là Rap Việt ft. Justatee, Rhymastic, Wowy | 1899 |
| Khi tao ra tay 2 ft. Rhymastic | 2021 |
| Ngày Tuyệt Vời Nhất | 2020 |
| Lang Thang | 2019 |
| Treasure | 2017 |
| Phán Xét | 2018 |
| Nụ Cười | 2020 |
| Ngọt ft. Rhymastic | 2021 |
| Trên Lầu Cao | 2019 |