| Even when the rain is falling, i’m moving on.
| Даже когда идет дождь, я иду дальше.
|
| Cuz even when the rain is falling
| Потому что даже когда идет дождь
|
| i gotta keep, keeping on.
| я должен продолжать, продолжать.
|
| This life is a blank canvas
| Эта жизнь - чистый холст
|
| So it’s up to you to paint the masterpiece
| Так что вам решать рисовать шедевр
|
| And even when they say they can’t stand us
| И даже когда говорят, что нас терпеть не могут
|
| It’s on us to let the chips fall naturally
| Мы должны позволить фишкам падать естественным образом
|
| Let em' fall, let em' trickle by the wayside
| Пусть они упадут, пусть они ускользнут на обочину
|
| Years later we’re pulling up in the same ride
| Спустя годы мы подъезжаем к той же поездке
|
| No stress, let the mess roll off your shoulders Everybody’s laying low because
| Без стресса, пусть беспорядок свалится с ваших плеч Все затаились, потому что
|
| we’re getting older Older, positive vibes in the air now
| мы становимся старше
|
| Its over, my people letting their hair down
| Все кончено, мои люди распускают волосы
|
| No games and no time for stare downs
| Нет игр и нет времени смотреть вниз
|
| Feeling good just letting the music blare now
| Чувствую себя хорошо, просто позволяя музыке реветь сейчас
|
| Cause even when the rain is falling
| Потому что даже когда идет дождь
|
| I gotta keep keeping on
| Я должен продолжать
|
| And even when the stars aint shining I’m moving on
| И даже когда звезды не сияют, я двигаюсь дальше
|
| Cause that’s alright, and it’s ok I’m a be good, it’ll be ok. | Потому что все в порядке, и все в порядке. Я буду хорошим, все будет хорошо. |
| Cause that’s
| Потому что это
|
| alright, and it’s ok I gotta move on, I’m on my way I’m on my way
| хорошо, и все в порядке, я должен двигаться дальше, я уже в пути, я в пути
|
| Ok what if I was the same man that I once was. | Хорошо, что, если бы я был тем же человеком, которым я когда-то был. |
| Couldn’t get passed my own
| Не удалось пройти мой собственный
|
| garbage like a dump truck How would you see the difference
| мусор как самосвал Как бы вы увидели разницу
|
| Could you believe it if it…
| Могли бы вы поверить, если бы это…
|
| Wasn’t depicted in my character like a John Grisham But Im a changed man I
| Не был изображен в моем образе как Джон Гришэм, но я изменился.
|
| could say that
| мог бы сказать, что
|
| rewind this you can replay
| перемотайте это, вы можете воспроизвести
|
| That
| Тот
|
| But thank God for the struggle, cuz I know da tussle was endurance to build
| Но слава Богу за борьбу, потому что я знаю, что эта борьба была выносливостью, чтобы построить
|
| muscle. | мышца. |
| So I’m much stronger now
| Так что я намного сильнее сейчас
|
| In this rat race I’m a better performer now
| В этой крысиной гонке я теперь лучше
|
| So it’s ok I’m feeling so great
| Так что все в порядке, я чувствую себя так здорово
|
| I’m Moving on.
| Я иду дальше.
|
| I finally found my own way
| Я наконец нашел свой собственный путь
|
| Cause even when the rain is falling I gotta keep keeping on
| Потому что даже когда идет дождь, я должен продолжать
|
| And even when the stars aint shining I’m moving on
| И даже когда звезды не сияют, я двигаюсь дальше
|
| Cause that’s alright, and it’s ok
| Потому что это нормально, и это нормально
|
| I’m a be good, it’ll be ok.
| Я хороший, все будет хорошо.
|
| Cause that’s alright, and it’s ok I gotta move on, I’m on my way I’m on my way
| Потому что все в порядке, и все в порядке, я должен двигаться дальше, я уже в пути, я в пути
|
| It doesn’t matter how far or matter how long
| Неважно, как далеко или как долго
|
| I’m a keep it moving cause aiming for the stars
| Я продолжаю двигаться, потому что стремлюсь к звездам
|
| people all around might kick you when you down but
| люди вокруг могут пинать тебя, когда ты падаешь, но
|
| you gotta get up and try to show em out
| ты должен встать и попытаться показать их
|
| cause people are people and they will try to deceive you
| потому что люди есть люди, и они попытаются вас обмануть
|
| but you are one of a kind a work of art on an Easel so breathe easy let the
| но вы единственное в своем роде произведение искусства на мольберте, так что дышите спокойно, пусть
|
| wind blow let it all flow
| ветер дует пусть все течет
|
| do some big things be the next HARPO
| сделай что-нибудь важное, стань следующим HARPO
|
| Knees to the dirt my face to the sky
| Колени в грязь лицом к небу
|
| time for me to grab what has always been mine
| время для меня, чтобы схватить то, что всегда было моим
|
| no time for letting up giving up it ain’t am option
| нет времени сдаваться, сдаваться, это не мой вариант
|
| they wanna see you fall but You gotta move without them
| они хотят видеть, как ты падаешь, но ты должен двигаться без них
|
| Cause even when the rain is falling
| Потому что даже когда идет дождь
|
| I gotta keep keeping on
| Я должен продолжать
|
| And even when the stars aint shining I’m moving on
| И даже когда звезды не сияют, я двигаюсь дальше
|
| Cause that’s alright, and it’s ok I’m a be good, it’ll be ok. | Потому что все в порядке, и все в порядке. Я буду хорошим, все будет хорошо. |
| Cause that’s
| Потому что это
|
| alright, and it’s ok I gotta move on, I’m on my way I’m on my way | хорошо, и все в порядке, я должен двигаться дальше, я уже в пути, я в пути |