Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lord I Wish I Could See , исполнителя - Reverend Gary Davis. Дата выпуска: 12.10.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lord I Wish I Could See , исполнителя - Reverend Gary Davis. Lord I Wish I Could See(оригинал) |
| It was a time when I went blind, it was a time when I went blind |
| Was the darkest day that I ever saw, was the time when I went blind |
| Lord, I cried the whole night long, Lord I cried the whole night long |
| Cryin' «Oh, Lord won’t ya tell me how long am I to be blind always?» |
| Lord I wished I could see again, I wished I could see again |
| If I could see how happy I would be, I wished I could see again |
| Lord there nobody knows like me, that the trouble I do see |
| I’m away in the dark got ta feel my way, Lord there nobody cares for me |
| Lord it’s hard I have to be blind, Lord it’s hard I have to be blind |
| I’m away in the dark and I have to be led, Lord it’s hard I have to be blind |
| Ah there’s nobody knows like me, Lord there nobody knows like me |
| Since I lost my sight I lost my friends, now there’s nobody’s a friend to me |
| My friends turned they back on me, my friend turned their back on me |
| ‘Cos away in the dark and I cannot see, yeh they turned their back on me |
| Lord there nobody cares for me, nah there nobody cares for me |
| ‘Cos away in the dark and I cannot see, now there nobody cares for me |
| Lord my way is seem so hard, Lord I’m blind I cannot see |
| Said I’m away in the dark got ta feel my way, Lord my way it seem so hard |
| It was the time when I went blind, it was the time when I went blind |
| Was a dreadful day that I ever see, was the time when I went blind |
| Lord there nobody knows like me, at the trouble I do see |
| (spoken) |
| Y’all oughta realize that ya got the good sight, you ought ta know that it’s a |
| good thing to have |
| You can see! |
| It’s the truth, you can see, I mean you can see, you can see |
| everything coming to you! |
| It was the time when I went blind |
| Lord I wish I could See — From Blues to Gospel |
| It was a time when I went blind, it was a time when I went blind |
| It was the darkest day that I ever saw, was the time when I went blind |
| Lord I wished I could see again, Lord I wished I could see again |
| If I could see how happy I would be, I wished I could see again |
| Lord there nobody knows like me, that the trouble I do see |
| Since I lost my sight and I could not see, nobody cares for me |
| Now there’s nobody cares for me, now there nobody cares for me |
| Cos I lost my sight and I cannot see, nobody cares for me |
| It was the time when I went blind, it was the time when I went blind |
| It was the darkest day that I ever saw it was the time… |
| It’s so hard I have to be blind, it’s so hard I have to be blind |
| An' when I had my sight I had a lotta friends, they turned their back on me |
| Now they turned their back on me, ah they turned their back on me |
| Since I lost my sight I lost my friends, nobody’s a friend to me |
| Lord I wished I could see again, Lord I wished I could see again |
| Well Im out in the dark and I have to feel my way, Lord I wished I could see |
| again |
Господи, Как Бы Я Хотел Видеть(перевод) |
| Это было время, когда я ослеп, это было время, когда я ослеп |
| Был самый темный день, который я когда-либо видел, было время, когда я ослеп |
| Господи, я плакал всю ночь, Господи, я плакал всю ночь |
| Плачет: «О, Господи, не скажешь ли ты мне, как долго я буду всегда слепым?» |
| Господи, я хотел бы снова видеть, хотел бы я снова видеть |
| Если бы я мог видеть, как я был бы счастлив, я хотел бы видеть снова |
| Господи, никто не знает, как я, что я вижу беду |
| Я далеко, в темноте, должен нащупать свой путь, Господи, обо мне никто не заботится. |
| Господи, мне тяжело быть слепым, Господи, мне тяжело быть слепым |
| Я далеко, во тьме, и меня нужно вести, Господи, мне тяжело быть слепым |
| Ах, никто не знает, как я, Господи, никто не знает, как я. |
| С тех пор, как я потерял зрение, я потерял своих друзей, теперь мне никто не друг |
| Мои друзья отвернулись от меня, мой друг отвернулся от меня |
| «Потому что в темноте, и я не вижу, да, они отвернулись от меня |
| Господи, обо мне никто не заботится, нет, обо мне никто не заботится. |
| «Потому что я в темноте, и я не вижу, теперь там никому нет дела до меня |
| Господи, мой путь кажется таким трудным, Господи, я слеп, я не вижу |
| Сказал, что я далеко, в темноте, должен чувствовать свой путь, Господи, мой путь, это кажется таким трудным |
| Это было время, когда я ослеп, это было время, когда я ослеп |
| Был ужасный день, который я когда-либо видел, было время, когда я ослеп |
| Господи, никто не знает, как я, в беде, которую я вижу |
| (разговорный) |
| Вы все должны понимать, что у вас хорошее зрение, вы должны знать, что это |
| хорошо иметь |
| Ты можешь видеть! |
| Это правда, вы можете видеть, я имею в виду, вы можете видеть, вы можете видеть |
| все идет к вам! |
| Это было время, когда я ослеп |
| Господи, хотел бы я видеть — от блюза к госпелу |
| Это было время, когда я ослеп, это было время, когда я ослеп |
| Это был самый темный день, который я когда-либо видел, было время, когда я ослеп |
| Господи, я хотел бы снова видеть, Господи, я хотел бы снова видеть |
| Если бы я мог видеть, как я был бы счастлив, я хотел бы видеть снова |
| Господи, никто не знает, как я, что я вижу беду |
| Так как я потерял зрение и не мог видеть, никто не заботится обо мне |
| Теперь обо мне никто не заботится, теперь обо мне никто не заботится |
| Потому что я потерял зрение и не вижу, никто не заботится обо мне. |
| Это было время, когда я ослеп, это было время, когда я ослеп |
| Это был самый темный день, который я когда-либо видел, это было время... |
| Мне так тяжело быть слепым, мне так тяжело быть слепым |
| И когда я прозрел, у меня было много друзей, они отвернулись от меня. |
| Теперь они повернулись ко мне спиной, ах, они повернулись ко мне спиной |
| С тех пор, как я потерял зрение, я потерял своих друзей, никто мне не друг |
| Господи, я хотел бы снова видеть, Господи, я хотел бы снова видеть |
| Ну, я в темноте, и я должен чувствовать свой путь, Господь, я хотел бы видеть |
| очередной раз |
| Название | Год |
|---|---|
| You Got To Go Down | 2005 |
| Sampson and Delilah | 2017 |
| Right Now | 2011 |
| She's Funny That Way | 2014 |
| Motherless Child | 2017 |
| Motherless Children | 2016 |
| Crucifiction | 2017 |
| God's Gonna Separate | 2014 |
| God's Gonna Seperate | 2017 |
| Samson & Delilah (If I Had My Way) | 2005 |
| I Heard the Angels Singing | 2017 |
| I Am The True Vine | 2005 |
| The Angel's Message To Me | 2005 |
| Baby, Let Me Lay It on You | 2015 |
| Cross and Evil Woman Blues | 2013 |
| Oh Glory, How Happy I Am | 2005 |
| I Want To Be Saved | 2005 |
| Soon My Work Will All Be Done | 2005 |
| Won't You Hush | 2005 |
| She Wouldn'T Say Quit | 2005 |