Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand Tidal Rave, исполнителя - Rev 16:8. Песня из альбома Grand Tidal Rave, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 28.07.2011
Лейбл звукозаписи: AFM, Soulfood Music Distribution
Язык песни: Английский
Grand Tidal Rave(оригинал) |
Escaping the furious blaze a spark ignites the path. |
The sleep haze fed hills grow taller and darker. |
Unforgiving terrain slowly reaches the shelter. |
As time passes and hunger starts eating away. |
The stench is so profound, even the wolves ignore the bait. |
As morning comes the haze is gone, the hills take the shape of plains. |
Suddenly the arrow’s fired, the shelter breaks. |
Another step takes him there, the heard swept under his feet. |
Inhibition’s face, beyond dread’s reach. |
A chapter untouched, left forgotten. |
No matter the principals or from where they may derive. |
This truth is not meant for you. |
It was never for you to grasp. |
The perception will cage you and drive you to fear |
And your plague would merely sicken the cause. |
Once the threshold is reached there’s no more. |
This leaves meaning and the sense of all behind, |
It is fueled by the one, the one linear line. |
A power moving in a single rate, the force behind the arrow’s head. |
Stepping off the ledge to receive the release of breath. |
Willingly giving in he opens into revelation’s point. |
Beyond the range of high mountains, |
Where the one awaits |
To carry him to the clear recurrent |
Slide of mind’s infinity. |
In one motion, emptied, stands a glass of salt. |
Filled by the one, his uncertainty drawn dry. |
The delivered written word is finally freed |
Now covered with the blood of his heart. |
Life detachment — Erase the curse of rational bonds, |
Grand attachment — embrace eternal exhale. |
Грандиозный Приливный рейв(перевод) |
Убегая от яростного пламени, искра зажигает путь. |
Холмы, наполненные сонной дымкой, становятся все выше и темнее. |
Неумолимая местность медленно достигает убежища. |
Проходит время, и голод начинает разъедать. |
Вонь такая сильная, что даже волки не обращают внимания на приманку. |
С наступлением утра дымка исчезает, холмы принимают форму равнин. |
Вдруг стрела пущена, укрытие ломается. |
Еще один шаг приводит его туда, слышно под ногами. |
Лицо запрета, вне досягаемости страха. |
Глава нетронута, оставлена забытой. |
Независимо от принципалов или источников их происхождения. |
Эта истина предназначена не для вас. |
Это никогда не было для вас понять. |
Восприятие посадит вас в клетку и заставит бояться |
А ваша чума только отравит дело. |
Как только порог достигнут, больше нет. |
Это оставляет смысл и смысл всего позади, |
Он подпитывается одной, одной линейной линией. |
Сила, движущаяся с единой скоростью, сила позади наконечника стрелы. |
Сойти с уступа, чтобы выдохнуть. |
Охотно уступая, он открывает точку откровения. |
За пределами высоких гор, |
Где один ждет |
Чтобы нести его к ясным повторяющимся |
Слайд бесконечности разума. |
Одним движением, опустошенный, стоит стакан с солью. |
Наполненный одним, его неуверенность иссякла. |
Доставленное письменное слово наконец освобождено |
Теперь покрыт кровью его сердца. |
Жизненная отрешенность — Сотри проклятье разумных уз, |
Великая привязанность — объятие вечного выдоха. |