| Celibat (оригинал) | Целибат (перевод) |
|---|---|
| Celibat myśli mych | Безбрачие моих мыслей |
| Celibat dłoni mych | Безбрачие моих рук |
| Stał mi się celą | Он стал для меня клеткой |
| A Ty więzieniem | А ты тюрьма |
| Celibat czynów mych | Безбрачие моих дел |
| Choćbym je tylko śnił | Даже если бы я только мечтал о них |
| Nie jest dowodem | это не доказательство |
| Na Twe istnienie | Для вашего существования |
| Nie żądaj zatem bym | Так что не спрашивай меня |
| Zamieniał skargę w hymn | Он превратил жалобу в гимн |
| Milczeniem ześlij | Отправить в тишине |
| Ułaskawienie | помилование |
| W tabernakulum jej | В ее скинии |
| Jest moje dziecko więc | Итак, мой ребенок |
| Jesteś mi winny to rozgrzeszenie | Ты должен мне это отпущение грехов |
| A gdy urodzi się | И когда он рождается |
| Nie uznam je za grzech | не буду считать их грехом |
| Tylko za dowód na | Просто для доказательства |
| Twe istnienie | Ваше существование |
| Głęboko wierzę że | я твердо верю, что |
| Twój przenajświętszy gniew | Ваш самый святой гнев |
| Nie zmieni łaski Twej | Это не изменит Твоей благодати |
| W anatemę | Анафема |
| Powtórzmy wszyscy | Давайте все повторим |
