Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’erba ai lati della strada , исполнителя - ReinДата выпуска: 16.06.2011
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’erba ai lati della strada , исполнителя - ReinL’erba ai lati della strada(оригинал) |
| E non è stato facile |
| Arrivare fino a qui |
| Senza scendere a patti con la porta di casa |
| E non è mica semplice |
| Sorridere oltre i guai |
| Andare controvento senza un filo di poesia |
| E tu mi dici sempre di restare umano |
| Di non scoprire il fianco |
| E tu mi sembri sempre tutto quello che vorrei |
| Vorrei avere un popolo |
| Di cui non vergognarmi |
| Avere un passaporto di cui fare a meno |
| Per questo preferisco gli zingari |
| E i loro furti reali o inventati dai giornali |
| Per questo preferisco le strade di periferia |
| La polvere sui mobili |
| E quella sopra il cuore |
| Il sole che si allunga, dentro la mia stanza |
| I fiori che schiudi senza farci neanche caso |
| Le distanze |
| I chilometri |
| L’erba ai lati della strada |
| I fiori che schiudi senza farci neanche caso |
| Le distanze |
| I chilometri |
| L’erba ai lati della strada |
| L’erba alta in primavera |
| L’erba che ci sarà sempre |
| Quella che ieri non c’era |
| Quella che spunta nel mentre |
| L’erba utile a nessuno |
| Invisibile e ignorata |
| Buona a nulla calpestata |
| L’erba incolta e degradata |
| Cattiva che non muore |
| Neanche se è tajata |
| L’erba tenera e innocente |
| Inquinata e intossicata |
| L’erba ai lati della strada |
| L’erba verde e profumata |
| Che profuma più che mai |
| Quand'è falciata |
| (перевод) |
| И это было нелегко |
| Как добраться |
| Без согласования с домашней дверью |
| И это не так просто |
| Улыбаясь без проблем |
| Идти против ветра без нити поэзии |
| И ты всегда говоришь мне оставаться человеком |
| Не раскрывать сторону |
| И ты всегда кажешься всем, что я хотел бы |
| Я хотел бы иметь людей |
| не стыдиться |
| Иметь паспорт, чтобы обойтись без |
| Вот почему я предпочитаю цыган |
| И их настоящие кражи или выдуманные газетами |
| Вот почему я предпочитаю пригородные улицы |
| Пыль на мебели |
| И тот, что над сердцем |
| Солнце, которое простирается внутри моей комнаты |
| Цветы, которые ты открываешь, даже не замечая |
| Расстояния |
| км |
| Трава на обочине дороги |
| Цветы, которые ты открываешь, даже не замечая |
| Расстояния |
| км |
| Трава на обочине дороги |
| Высокая трава весной |
| Трава, которая всегда будет там |
| Которого вчера не было |
| Тот, который всплывает в то же время |
| Травы, которые никому не нужны |
| Невидимый и игнорируемый |
| Ни на что не растоптан |
| Невозделываемая и деградировавшая трава |
| Плохо, что не умирает |
| Даже если это таджата |
| Нежная и невинная трава |
| Загрязненный и опьяненный |
| Трава на обочине дороги |
| Зеленая и ароматная трава |
| Что пахнет лучше, чем когда-либо |
| При скашивании |
| Название | Год |
|---|---|
| Caro Amore | 2019 |
| Grandtour | 2019 |
| Canzone dell'Irlanda Occidentale | 2019 |
| Verso San Paolo | 2019 |
| Discorsi a vapore | 2019 |
| I tram di Roma | 2019 |
| Il ventesimo giorno | 2019 |
| L'epilogo | 2019 |
| L'erba ai lati della strada | 2019 |
| Megalopolis | 2011 |
| La notte e la benzina | 2011 |
| Oltre le linee nemiche | 2011 |
| Strade deserte | 2011 |
| Ave Maria | 2011 |
| È finita | 2011 |
| 150 Sprint Veloce | 2019 |
| Occidente | 2019 |
| La canzone di Diana | 2019 |
| Est | 2019 |
| Il ponte di Mostar | 2019 |