Перевод текста песни È finita - Rein

È finita - Rein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни È finita , исполнителя -Rein
В жанре:Инди
Дата выпуска:16.06.2011
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

È finita (оригинал)È finita (перевод)
E sarà stato qualche anno fa И, должно быть, это было несколько лет назад
Seduto sotto un albero migliore Сидя под лучшим деревом
Che mi chiedevo quand'è che tutto fosse iniziato Что мне было интересно, когда все началось
E mi dicevo che certo non era così che doveva finire И я сказал себе, что это определенно не должно было закончиться
Abbiamo gli occhi sul finestrino У нас есть глаза на окно
Dove le case non sono le stesse Где дома не одинаковы
Chiuse dietro a mura da cui non puoi più scappare Закрытые за стенами, из которых уже не сбежать
E mi chiedevi dove si nasconde l’infame che le ha costruite И ты спросил меня, где прячется злодей, который их построил
E le piazze sono vuote И квадраты пусты
Non gli servono catene Ему не нужны цепи
Loro pensano al nostro bene Они думают о нашем хорошем
Loro pensano per noi Они думают за нас
E le domande sono neve И вопросы снег
Che si scioglie il giorno dopo Что тает на следующий день
Nella vita quotidiana В повседневной жизни
Siamo ovunque e in nessun luogo Мы везде и нигде
Saranno sbarre a farmi da galera Бары будут действовать как моя тюрьма
O a spaccarmi la milza la notte Или разбить мою селезенку ночью
Tra attentati e tritolo esplosi quasi per noia Между обстрелами и тротилом взорвался чуть ли не от скуки
Ma dentro le loro stanze conviene obbedire e non fare domande Но в их комнатах лучше слушаться и не задавать вопросов
Avrò nascosto per bene le prove Должно быть, я хорошо спрятал улики
Per discolparmi in tribunale Чтобы оправдать меня в суде
Ho già interrato la mia pistola caricata a sale Я уже закопал свое ружье, заряженное солью
E quando saranno alla porta io gli urlerò di non avere paura И когда они будут у дверей, я буду кричать им, чтобы они не боялись
È una pace artificiale Это искусственный мир
Sopra il bene, sopra il male Над добром, над злом
Lotterie per discolparsi Лотереи, чтобы очистить свое имя
Dai lavaggi di coscienza От омовения совести
Sono specchi deformantiОни кривые зеркала
Per sembrare un po' più snelli Чтобы выглядеть немного стройнее
Più giovani e più belli Моложе и красивее
Più ricchi e meno soli Богаче и менее одинок
Sarà un mirino a tracciare il contesto Это будет видоискатель для отслеживания контекста
A separare il falso dal vero Чтобы отделить ложь от истины
Saranno ronde di ferro a difendermi dall’uomo nero Будут железные патрули, чтобы защитить меня от черного человека
E sarà tardi per capire che cos'è che non si poteva comprare И будет поздно понять, что это такое, чего нельзя купить
Come il divino in un campo di grano Как божество на пшеничном поле
Come i sogni che mi hanno rubato Как мечты, которые украли у меня
Come le guardie vestite da persone per bene Как охранники, одетые как респектабельные люди
Come lo specchio che ogni mattina ricorda benissimo da che parte stare Как зеркало, которое очень хорошо напоминает вам, на чьей вы стороне каждое утро
Nella notte illuminata В освещенной ночи
Dai fanali del consenso Из фонарей согласия
Gli abbonati alla calma Подписчики для успокоения
Esplodevano in silenzio Они взорвались в тишине
Senza emettere sentenze Без вынесения приговоров
Senza colpi né pistole Нет выстрелов или оружия
Fucilavano gli ostaggi Они расстреляли заложников
In nome dell’amoreВо имя любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: