| Follow my lead
| Следовать моему примеру
|
| Throughout this world
| Во всем этом мире
|
| I am stronger (than the Lord)
| Я сильнее (чем Господь)
|
| You just ignore my horns
| Ты просто игнорируешь мои рога
|
| Every man here
| Каждый мужчина здесь
|
| Must leave this Hell
| Должен покинуть этот ад
|
| Every warrior
| Каждый воин
|
| Kill an angel
| Убить ангела
|
| Let’s reach the skies
| Дотянемся до небес
|
| (Let's taste Heaven)
| (Давайте попробуем Небеса)
|
| Claiming your rage
| Утверждая свою ярость
|
| Barking your wrath
| Лай свой гнев
|
| Obey your sword
| Подчиняйся своему мечу
|
| (Your souls aren’t taken)
| (Ваши души не взяты)
|
| Respect your oath
| Уважайте свою клятву
|
| (Hold your weapons)
| (Держите оружие)
|
| The pride rush… to vanity
| Гордость устремляется… к тщеславию
|
| The fervent will of an army reaches
| Горячая воля армии достигает
|
| The peak of the ivory tower
| Пик башни из слоновой кости
|
| Burn the skies with the flames in their eyes
| Сожги небеса пламенем в глазах
|
| Breaks the woe of the old tired man
| Разбивает горе старого усталого человека
|
| The infernal skies reject the blaspheme
| Адские небеса отвергают богохульство
|
| There’s no male, no female
| Нет ни мужчины, ни женщины
|
| Just angels, awful and mean
| Просто ангелы, ужасные и подлые
|
| Hiding the moon with their evil scheme
| Скрывая луну со своей злой схемой
|
| A thousand men, looking for Eden
| Тысяча мужчин в поисках Эдема
|
| Failing their holy mission
| Невыполнение их святой миссии
|
| These falling men, curving the Amen
| Эти падающие люди, изгибающиеся Аминь
|
| There are back to submission
| Есть вернуться к представлению
|
| In a funeral omen…
| В похоронном предзнаменовании…
|
| Crawl the highness of darkness
| Ползать в высоте тьмы
|
| Highlight the den of the monstrous master,
| Выделите логово чудовищного хозяина,
|
| Reach the peak of the tower of pride
| Достичь вершины башни гордости
|
| Burn the skies with the flames of your sins
| Сожги небеса пламенем своих грехов
|
| Ignore the woe of the old tired man… | Не обращайте внимания на горе старого усталого человека… |