| By the old moulmein pagoda
| У старой пагоды Моулмейн
|
| Looking eastward to the sea
| Глядя на восток к морю
|
| Theres a burma gal a settin
| Там есть бирманская девчонка
|
| And I know that she waits for me And the wind is in those palm trees
| И я знаю, что она ждет меня И ветер в этих пальмах
|
| And the temple bells they say
| И храмовые колокола говорят
|
| Come you back you mother soldier
| Вернись, мать-солдат
|
| Come you back to mandalay, come you back to mandalay
| Вернись в мандалай, вернись в мандалай
|
| Come you back to mandalay
| Вернись в Мандалай
|
| Where the old flotilla lay
| Где лежала старая флотилия
|
| I can here those paddles chonkin
| Я могу вот эти весла chonkin
|
| From rangoon to mandalay
| Из Рангуна в Мандалай
|
| On the road to mandalay
| По дороге в Мандалай
|
| Where the flying fishes play
| Где играют летучие рыбы
|
| And the dawn comes up like thunder
| И рассвет приходит, как гром
|
| Out of china across the bay
| Из Китая через залив
|
| Ship me somewhere east of suez
| Отправьте меня куда-нибудь к востоку от Суэца
|
| Where the best is like the worst
| Где лучшее похоже на худшее
|
| And there aint no ten commandments
| И нет десяти заповедей
|
| And a cat can raise a thirst
| И кошка может утолить жажду
|
| And those crazy bells keep ringing
| И эти сумасшедшие колокола продолжают звонить
|
| cause its there that I long to be By the egg foo yong pagoda
| потому что там, что я хочу быть рядом с яйцом foo yong pagoda
|
| Looking eastward to the see | Глядя на восток, чтобы видеть |