| Tears fall from my face, they hit the ground and go boom
| Слезы падают с моего лица, они падают на землю и взрываются
|
| Nigga watch another youngsta lowered into the tomb
| Ниггер смотрит, как еще один молодой человек опускается в могилу.
|
| The good die young, you say it’s all thy must
| Хорошие умирают молодыми, ты говоришь, что это все, что тебе нужно
|
| But he diiiied — caught up in a cocaine bust
| Но он умер - попал в кокаиновый бюст
|
| The door busted open he tried to run
| Дверь распахнулась, он попытался сбежать
|
| Failed to realize that the cop had a gun
| Не удалось понять, что у копа был пистолет
|
| Off the trigger goes, he dropped from his pose
| Спусковой крючок срабатывает, он упал со своей позы
|
| Hit the ground and his blood FLOWED, mom’s are cryin
| Ударился о землю, и его кровь потекла, мама плачет
|
| «Woman lose her head and cry» -] B. Marley
| «Женщина теряет голову и плачет» -] Б. Марли
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| «Cause her son, has been shot down in the streets and died» -] B. M
| «Потому что ее сын был застрелен на улице и погиб» -] Б. М.
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| A dude named Eligh, caught up in the driveby
| Чувак по имени Эли, застрявший на проезжей части.
|
| Tears of a mother, watchin her son die
| Слезы матери, наблюдающей, как умирает ее сын
|
| Set-trippin somebody slippin, bullets zippin and
| Установить-Trippin кто-то проскальзывает, пули Zippin и
|
| Eligh gone for good, now his momma’s livin
| Элай ушел навсегда, теперь живет его мама
|
| No need for cryin, not dyin, Eligh is dead
| Не нужно плакать, а не умирать, Элиг мертв
|
| Point blank he took a nine cap to the head
| В упор он взял девятку в голову
|
| Eligh, the wannabe gangsta from the hood
| Элай, гангста-подражатель из капюшона
|
| He wasn’t that bad and he wasn’t that good
| Он был не так уж плох и не так уж хорош
|
| All he understood is get crazy blitzed
| Все, что он понял, это сойти с ума
|
| So he bought some of that (uh) to get some of this (yeah)
| Итак, он купил немного этого (э-э), чтобы получить немного этого (да)
|
| This got him that but that went to them
| Это досталось ему, но это досталось им
|
| And them, bein they who made his head lay
| И те, кто заставил его голову лечь
|
| He didn’t obey, he said he made this cash
| Он не послушался, он сказал, что заработал эти деньги
|
| CRACK from the gun, Eligh lays in ash
| ТРЕСКА из пушки, Эли лежит в пепле
|
| Smash, it hits the front page quick
| Smash, он быстро попадает на первую полосу
|
| Now business is conducted by this fool named Mick
| Теперь бизнес ведет этот дурак по имени Мик
|
| Mick, fell for a trick
| Мик, попался на уловку
|
| Soon to be dyin, and his mom, gon' be cryin
| Скоро умру, а его мама будет плакать
|
| «Cause her son, has been shot down in the streets and died» -] B. M
| «Потому что ее сын был застрелен на улице и погиб» -] Б. М.
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| «Woman lose her head and cry» -] B. Marley
| «Женщина теряет голову и плачет» -] Б. Марли
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| «Cause her son, has been shot down in the streets and died» -] B. M
| «Потому что ее сын был застрелен на улице и погиб» -] Б. М.
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| Back in the days, my momma used to cry
| Раньше моя мама плакала
|
| She ain’t even think I was gon' graduate in high, school
| Она даже не думает, что я закончу среднюю школу
|
| FOOL, that’s what I used to say
| ДУРАК, так я говорил
|
| When them off-brand busters was mobbin my way
| Когда их небрендовые бастеры толпились на моем пути
|
| Nigga, whassup?! | Ниггер, как дела?! |
| This L.B.C
| Этот L.B.C.
|
| Had shootouts in shop cause my focus G. D
| Были перестрелки в магазине, потому что я сосредоточился на G.D.
|
| Back in ninety-three I still ain’t gang free
| Еще в девяносто третьем я все еще не свободен от банды
|
| I lyrical gangbang, «but it’s just a G thang»
| Я лирический гэнгбэнг, «но это просто гангстер»
|
| Now who wanna set-trip and flip?
| Теперь, кто хочет съездить и перевернуться?
|
| I do my driveby of sorts with, hollow point thoughts
| Я проезжаю своего рода с пустыми мыслями
|
| Don’t get it twisted, foes ain’t hollow, when I swallow
| Не перекручивай, враги не полые, когда я глотаю
|
| You into the hole, six feet under
| Вы в дыру, шесть футов под
|
| I wonder, why you blunder then thunder crash
| Интересно, почему ты ошибаешься, а потом грохот
|
| And ass gets burned to ash
| И задница сгорает дотла
|
| Bullets are flying, asses are frying
| Пули летят, задницы жарят
|
| And mom’s will be crying, mom’s are cryin
| И мама будет плакать, мама плачет
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| «Cause her son, has been shot down in the streets and died» -] B. M
| «Потому что ее сын был застрелен на улице и погиб» -] Б. М.
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| «Woman lose her head and cry» -] B. Marley
| «Женщина теряет голову и плачет» -] Б. Марли
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| «Cause her son, has been shot down in the streets and died» -] B. M
| «Потому что ее сын был застрелен на улице и погиб» -] Б. М.
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| «Woman lose her head and cry» -] B. Marley
| «Женщина теряет голову и плачет» -] Б. Марли
|
| Mom’s are cryin
| Мама плачет
|
| Mom’s are cryin | Мама плачет |