| I don’t think about you much these days
| Я не думаю о тебе много в эти дни
|
| It’s over twenty years now, since we went separate ways
| Прошло уже более двадцати лет, как мы пошли разными путями
|
| I hope you’ve found some place to graze
| Я надеюсь, вы нашли место, где можно пастись
|
| And someone who’s a slave, to your every need
| И кто-то, кто раб, для каждой вашей потребности
|
| And over my dead body I’ll see you again
| И над моим мертвым телом я увижу тебя снова
|
| Pretending we were friends
| Притворяясь, что мы друзья
|
| Over my dead body, looking down on me
| Над моим мертвым телом, глядя на меня сверху вниз
|
| Pretending to grieve
| Притворяясь, что скорблю
|
| All That time you knew it, something had to give
| Все это время вы это знали, что-то должно было дать
|
| Struggling to live, facing up to it
| Пытаясь жить, сталкиваясь с этим
|
| You had your chance and blew it
| У тебя был шанс, и ты его упустил.
|
| You threw it away
| Вы выбросили это
|
| And who would have thought it
| И кто бы мог подумать
|
| You had the whole thing figured
| Вы все поняли
|
| And you living with regrets
| И ты живешь с сожалением
|
| Smoking cigarettes and staring into space
| Курю сигареты и смотрю в космос
|
| And asking where it all went wrong
| И спрашивая, где все пошло не так
|
| And why am I alone
| И почему я один
|
| Saying God what have I done, so wrong
| Говоря Богу, что я сделал, так неправильно
|
| Too much, no forgiveness and all that monkey business
| Слишком много, никакого прощения и все эти обезьяньи дела
|
| What is done is done
| Что сделано - то сделано
|
| Over my dead body
| Через мой труп
|
| You might think it funny
| Вы можете подумать, что это смешно
|
| At the time you knew it, all the world’s a stage
| В то время, когда вы это знали, весь мир - сцена
|
| And you were getting laid and calling everybody baby
| И ты трахался и называл всех детками
|
| You had your chance but screw it, you threw it away
| У тебя был шанс, но к черту его, ты его выбросил
|
| And who would have thought it
| И кто бы мог подумать
|
| You had the whole thing figured
| Вы все поняли
|
| All That time you knew it, something had to give
| Все это время вы это знали, что-то должно было дать
|
| Struggling to live, facing up to it
| Пытаясь жить, сталкиваясь с этим
|
| You had your chance and blew it
| У тебя был шанс, и ты его упустил.
|
| You threw it away
| Вы выбросили это
|
| And who would have thought it
| И кто бы мог подумать
|
| You had the whole thing figured | Вы все поняли |