| Maggie dear, just won’t go out alone
| Мэгги, дорогая, просто не пойду одна
|
| Seems that she must have a chaperone
| Кажется, у нее должен быть компаньон
|
| When we go out no matter where we’re bound
| Когда мы выходим, независимо от того, где мы связаны
|
| There’s always somebody around
| Всегда есть кто-то рядом
|
| She brings her father, her mother
| Она приводит отца, мать
|
| Her sister and her brother
| Ее сестра и ее брат
|
| Woah, I never see Maggie alone
| Вау, я никогда не вижу Мэгги одну
|
| She brings her uncle, her cousin
| Она приводит своего дядю, своего двоюродного брата
|
| She’s got ‘em by the dozens
| У нее их десятки
|
| You know that’s why I never see Maggie alone
| Знаешь, поэтому я никогда не вижу Мэгги одну.
|
| And if I phone her, say to her «Sweet
| И если я позвоню ей, скажи ей «Милая
|
| Where shall we meet, supposing we eat
| Где мы встретимся, если поедим
|
| She brings her father, her mother
| Она приводит отца, мать
|
| Her sister and her brother
| Ее сестра и ее брат
|
| Oh! | Ой! |
| I can never, never see my Maggie alone
| Я никогда, никогда не увижу свою Мэгги одну
|
| She brings her father, her mother
| Она приводит отца, мать
|
| Her sister and her big big brother
| Ее сестра и ее большой старший брат
|
| Oh! | Ой! |
| I never see Maggie alone
| Я никогда не вижу Мэгги одну
|
| One night when we were out walking
| Однажды ночью, когда мы гуляли
|
| And she got tired of talking
| И она устала говорить
|
| She invited me up to her home
| Она пригласила меня к себе домой
|
| I turned the lights down, they were too bright
| Я выключил свет, он был слишком ярким
|
| Oh! | Ой! |
| What a sight when I turned on the light
| Какое зрелище, когда я включил свет
|
| There was her father, her mother
| Был ее отец, ее мать
|
| Her sister and her big, fat brother
| Ее сестра и ее большой, толстый брат
|
| Oh! | Ой! |
| I never see Maggie alone
| Я никогда не вижу Мэгги одну
|
| I bought a roadster, two-seated
| Я купил родстер, двухместный
|
| I even had it heated
| у меня он даже нагревался
|
| So that I could see Maggie alone
| Чтобы я мог видеть Мэгги одну
|
| While we were riding, and kissing
| Пока мы ехали верхом и целовались
|
| The engine started missing
| Двигатель начал пропадать
|
| And we were a long way from home
| И мы были далеко от дома
|
| I got right out and then fast as I could
| Я вышел сразу, а затем быстро, как только мог
|
| Found what was wrong, for when I raised the hood
| Нашел, что было не так, потому что, когда я поднял капот
|
| There was her father, her mother
| Был ее отец, ее мать
|
| Her sister and her big, fat brother
| Ее сестра и ее большой, толстый брат
|
| Oh! | Ой! |
| I never see Maggie alone
| Я никогда не вижу Мэгги одну
|
| I never
| Я никогда
|
| Oh I never
| О, я никогда
|
| Ow, I never see my little Maggie alone
| Ой, я никогда не вижу свою маленькую Мэгги одну
|
| Oh, Maggie | О, Мэгги |