| Me dices que estas arrepentida
| ты говоришь мне, что сожалеешь
|
| y que quieres volver a ser como antes
| и что ты хочешь быть как раньше
|
| si tuviera la fe que me quitaste tu
| Если бы у меня была вера, которую ты забрал у меня
|
| soñaría aquel mundo ahora mismo.
| Я бы мечтал об этом мире прямо сейчас.
|
| No quiero, sentirme ilusionado
| я не хочу волноваться
|
| ni pensar en los besos que me diste
| и не думай о поцелуях, которые ты мне дарил
|
| Seguiré sin soñar
| Я буду продолжать, не мечтая
|
| sin volverte a besar
| не поцеловав тебя снова
|
| la vida, lo quiere así.
| жизнь, ты так хочешь.
|
| Oye…
| Привет…
|
| yo seguiré sin soñar
| Я буду продолжать, не мечтая
|
| sin volverte a acariciar
| не лаская тебя снова
|
| la vida lo quiere así.
| жизнь так хочет.
|
| (Seguiré «seguiré"seguiré «seguiré»
| (Я продолжу «Я продолжу», я продолжу «Я продолжу»
|
| sin soñar, sin volverte a besar)
| не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| Amada, prenda querida, no pude vivir sin verte
| Любимая, любимая одежда, я не мог жить, не видя тебя
|
| y aunque estas arrepentida
| и хотя ты сожалеешь
|
| no quiero volver a verte mas.
| Я не хочу видеть тебя снова.
|
| (Seguiré «seguiré"seguiré «seguiré»
| (Я продолжу «Я продолжу», я продолжу «Я продолжу»
|
| sin soñar, sin volverte a besar)
| не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| Soñando vives tu, soñando vivo yo
| Мечтая, что ты живешь, мечтая, я живу
|
| yo no quiero ilusionarme, con tu falso corazón.
| Я не хочу обманывать себя твоим фальшивым сердцем.
|
| (Seguiré «seguiré"seguiré «seguiré»
| (Я продолжу «Я продолжу», я продолжу «Я продолжу»
|
| sin soñar, sin volverte a besar).
| не мечтая, не целуя тебя снова).
|
| Ayayayai!
| Аяяяй!
|
| Ay!
| Ой!
|
| (Ey!)(Seguiré sin soñar, sin volverte a besar)(Seguiré sin soñar,
| (Эй!) (Я буду жить, не мечтая, не поцеловав тебя снова) (Я буду жить, не мечтая,
|
| sin volverte a besar)
| не поцеловав тебя снова)
|
| Oye, oye mulata
| эй мулат
|
| la vida, la vida, lo quiere así.
| жизнь, жизнь так хочет.
|
| (Seguiré sin soñar, sin volverte a besar)
| (Я буду продолжать, не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| Aunque estas arrepentida eh…
| Хотя ты сожалеешь, да...
|
| yo no quiero volver a verte mas.
| Я не хочу видеть тебя снова.
|
| (Seguiré sin soñar, sin volverte a besar)
| (Я буду продолжать, не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| Eh!!!
| Привет!!!
|
| mi negra es un embolate, para volver a empezar.
| мой черный - это эмболат, чтобы начать все сначала.
|
| (Seguiré sin soñar, sin volverte a besar)
| (Я буду продолжать, не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| Y si mucho me querías
| И если бы ты любил меня сильно
|
| porque con otro te fuiste ah!
| ведь с другим ты туда ходил!
|
| (Seguiré sin soñar, sin volverte a besar)
| (Я буду продолжать, не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| Orgulloso de paquete
| горжусь пакетом
|
| mulata, mulata arranque pa' aya.
| мулатка, мулатка начинает па'ая.
|
| (Seguiré sin soñar, sin volverte a besar)
| (Я буду продолжать, не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| que seguiré, que seguiré, que seguiré
| что я буду следовать, что я буду следовать, что я буду следовать
|
| que seguiré, que seguiré, que seguiré
| что я буду следовать, что я буду следовать, что я буду следовать
|
| seguiré sin soñar.
| Я буду продолжать, не мечтая.
|
| (Seguiré sin soñar, sin volverte a besar)
| (Я буду продолжать, не мечтая, не целуя тебя снова)
|
| Lo tuyo solo es paquete
| У тебя просто пакет
|
| eh!!!
| Привет!!!
|
| yo sigo gozando por ahí na' ma. | Я продолжаю получать удовольствие там, на'ма. |