| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| Si tu cariño es de verdad
| Если твоя любовь верна
|
| Dime qué te hice, mujer
| Скажи мне, что я сделал с тобой, женщина
|
| Para despreciarme así
| презирать меня так
|
| Y tú sabes que te quiero
| И ты знаешь, что я люблю тебя
|
| Que yo no pudo vivir sin ti
| Что я не мог жить без тебя
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| Si tu cariño es de verdad
| Если твоя любовь верна
|
| No fuiste a la cita, mujer
| Ты не пошла на свидание, женщина
|
| Que acordamos ayer
| что мы договорились вчера
|
| Me dejastes esperando
| ты заставил меня ждать
|
| Desesperado sin saber por qué
| В отчаянии, не зная, почему
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| El tiempo lo dirá
| Время покажет
|
| Si tu cariño es de verdad
| Если твоя любовь верна
|
| Me juraste quererme, mujer
| Ты поклялась любить меня, женщина
|
| Como nunca habías querido
| как ты никогда не хотел
|
| Pero el tiempo dirá
| Но время покажет
|
| Si tu cariño e' de verdad
| Если твоя любовь настоящая
|
| Oye, te quise con alma de niño
| Эй, я любил тебя душой ребенка
|
| Y tan grande fue mi cariño
| И так велика была моя любовь
|
| (El tiempo, que lo diga el tiempo, cámara)
| (Погода, пусть погода расскажет, камера)
|
| Tanto tiempo disfrutamos de este amor
| Так долго мы наслаждались этой любовью
|
| Nuestras almas se acercaron tanto así
| Наши души так сблизились
|
| (El tiempo, que lo diga el tiempo, cámara)
| (Погода, пусть погода расскажет, камера)
|
| Eey, si no lo entiendes yo lo siento
| Эй, если ты не понимаешь, извини
|
| Que es muy profundo pa' un medio tiempo
| Это очень глубоко для неполного рабочего дня
|
| Ahí na' má'
| Там на' ма'
|
| (El tiempo, que lo diga el tiempo, cámara)
| (Погода, пусть погода расскажет, камера)
|
| (El tiempo, que lo diga el tiempo, cámara)
| (Погода, пусть погода расскажет, камера)
|
| (El tiempo, que lo diga el tiempo, cámara)
| (Погода, пусть погода расскажет, камера)
|
| (El tiempo, que lo diga el tiempo nada más)
| (Погода, пусть говорит погода, больше ничего)
|
| El tiempo es bravo, el tiempo es fuerte
| Время смелое, время сильное
|
| (Que lo diga el tiempo, cámara)
| (Пусть покажет время, камера)
|
| Es imposible vencer la muerte
| Невозможно победить смерть
|
| (Que lo diga el tiempo, cámara)
| (Пусть покажет время, камера)
|
| Si el tiempo es justo, justicia ciega
| Если настало время, слепое правосудие
|
| (Que lo diga el tiempo, cámara)
| (Пусть покажет время, камера)
|
| Oye no sufrirás cuando llegue' a vieja | Эй, ты не будешь страдать, когда состаришься |