| Blind Leading the Blind (оригинал) | Слепой Ведет Слепого (перевод) |
|---|---|
| On the border between ignorance and fear | На границе между неведением и страхом |
| Cross the thin red line | Пересеките тонкую красную линию |
| Threaten everything that we hold dear | Угрожать всему, что нам дорого |
| All for the good of the human race | Все на благо человечества |
| Everybody`s got to be put in their place | Все должны быть поставлены на свои места |
| Why should we listen | Почему мы должны слушать |
| Why should we listen to the | Почему мы должны слушать |
| Blind leading the blind | Слепой ведет слепого |
| Closing their minds | Закрытие их умов |
| Leaving us over the edge | Оставляя нас за гранью |
| Blind leading the blind | Слепой ведет слепого |
| Closing their minds | Закрытие их умов |
| Leading us into nowhere | Ведущий нас в никуда |
| On a deadline to strip away the prize | Подошел крайний срок, чтобы забрать приз |
| No turn unstoned | Нет очереди |
| Won`t you open up those jaundiced eyes | Ты не откроешь эти желтушные глаза |
| All for the good of the human race | Все на благо человечества |
| Torture with a savage grace | Пытка с дикой грацией |
| Why should we listen | Почему мы должны слушать |
| Why should we listen to the | Почему мы должны слушать |
| Blind leading the blind | Слепой ведет слепого |
| Closing their minds | Закрытие их умов |
| Leaving us over the edge | Оставляя нас за гранью |
| Blind leading the blind | Слепой ведет слепого |
| Closing their minds | Закрытие их умов |
| Leading us into nowhere | Ведущий нас в никуда |
| On a deadline to strip away the prize | Подошел крайний срок, чтобы забрать приз |
| Cross the thin red line | Пересеките тонкую красную линию |
| And we`ll have nothing left except your lies | И у нас не останется ничего, кроме твоей лжи |
