| Я с трудом могу поверить, что ты мой
|
| Малина
|
| Скотт Маккарл и Эрик Кармен
|
| Дорогая, я чувствовал, что чего-то не хватает в моей жизни
|
| Никогда не делиться, никогда не пытаться
|
| Затем ты прикоснулся ко мне, и ты заставил меня почувствовать
|
| Такие разные, такие живые
|
| Меня нигде не было, пока ты не открыл мне глаза
|
| О, детка, я с трудом могу поверить, что ты моя, да
|
| Детка, я с трудом могу поверить, что ты моя
|
| О, дорогая, когда ты лежишь подо мной
|
| Все, что я знаю, это то, что я люблю тебя больше, чем когда-либо покажу
|
| Но ты встречаешь меня без слов кажется
|
| И все же чувство растет
|
| Меня нигде не было, пока твоя любовь не коснулась моей души
|
| О, детка, я с трудом могу поверить, что ты моя, да
|
| Детка, я с трудом могу поверить, что ты моя
|
| Любил тебя так долго, девочка
|
| Как мое сердце будет биться для тебя
|
| Так много, это было приятно
|
| Теперь я нашел тебя
|
| Ты окружаешь мое сердце
|
| С сладкой, сладкой вечной любовью
|
| Да, ты приветствуешь меня без слов, кажется
|
| И все же чувство растет
|
| Меня нигде не было, пока твоя любовь не коснулась моей души
|
| Детка, я с трудом могу поверить, что ты моя
|
| Детка, я с трудом могу поверить, что ты моя
|
| Ну, я с трудом могу поверить
|
| Детка, я с трудом могу поверить, что ты моя
|
| Не могу поверить, что ты мой
|
| Детка, я с трудом могу поверить, что ты моя |