| Yeah well a seed is in bloom
| Да, хорошо, семя в цвету
|
| Will it meet an early doom
| Будет ли это встречать раннюю гибель
|
| Or survive in a tranquil sea?
| Или выжить в спокойном море?
|
| Does it face an evil land?
| Он сталкивается со злой землей?
|
| Will it find a real friend?
| Найдет ли он настоящего друга?
|
| Should it be called humanity?
| Следует ли это называть человечеством?
|
| Could the breath of two unite?
| Может ли дыхание двоих соединиться?
|
| Could wrong be part of right?
| Может ли неправильное быть частью правильного?
|
| Would they plan in harmony?
| Будут ли они планировать в гармонии?
|
| Will creation of man
| Воля создание человека
|
| Bring death by his hand
| Принеси смерть своей рукой
|
| Or will life be his destiny?
| Или жизнь будет его судьбой?
|
| Oh, where do we go from here?
| О, куда мы идем отсюда?
|
| Tell me where do we go from here?
| Скажи мне, куда мы идем отсюда?
|
| Will he overcome the fear (overcome the fear)
| Преодолеет ли он страх (преодолеет страх)
|
| Of seeing and being?
| Видеть и быть?
|
| Where will he go from here?
| Куда он пойдет дальше?
|
| When the day’s lived its course
| Когда день прожил свой курс
|
| Will you feel no remorse
| Вы не почувствуете раскаяния
|
| For creation of a nation that overran its course?
| За создание нации, вышедшей из-под контроля?
|
| A seed is in bloom
| Семя в цвету
|
| Will it meet its early doom
| Встретит ли он свою раннюю гибель
|
| Or survive in a tranquil sea?
| Или выжить в спокойном море?
|
| Tell me, where will it go?
| Скажи мне, куда это пойдет?
|
| Yeah, where’s it gonna go from here?
| Да, куда это пойдет дальше?
|
| Tell me, tell me, where’s it gonna go?
| Скажи мне, скажи мне, куда это пойдет?
|
| I got to know where will it go
| Я должен знать, куда это пойдет
|
| Where will it go, where will it go from here? | Куда он пойдет, куда он пойдет отсюда? |