| Ich wünsch dir immer eine Hand breit Wasser — unter’m Kiel
| Желаю всегда на ладонь воды — под килем
|
| Und vollen Wind in deinen Segeln
| И полный ветер в твоих парусах
|
| Auf festen Kurs durch Riff und Sturm — du packst das schon
| Устойчивый курс через риф и шторм — вы справитесь
|
| Ahoi, mach’s gut
| Ахой, береги себя
|
| Wahrscheinlich sind wir nie wieder hier
| Мы, вероятно, никогда не будем здесь снова
|
| Worauf also warten
| Так чего же ты ждешь?
|
| Wir haben nichts als Zeit zu verlieren
| Нам нечего терять, кроме времени
|
| Und was lässt du hinter dir
| И что ты оставляешь после себя?
|
| Ich wünsch dir immer eine Hand breit Wasser — unter’m Kiel
| Желаю всегда на ладонь воды — под килем
|
| Und vollen Wind in deinen Segeln
| И полный ветер в твоих парусах
|
| Auf festen Kurs durch Riff und Sturm — du packst das schon
| Устойчивый курс через риф и шторм — вы справитесь
|
| Ahoi, mach’s gut
| Ахой, береги себя
|
| Was wenn wir uns nun nie wieder seh’n
| Что, если мы больше никогда не увидимся?
|
| Was ich nicht hoffe
| На что я не надеюсь
|
| Bitte finde dein gelobtes Land, mit allem drum und dran
| Пожалуйста, найди свою землю обетованную со всеми украшениями
|
| Ich werd' es wissen, dich vermissen
| Я буду знать, скучаю по тебе
|
| Ich wünsch dir immer eine Hand breit Wasser — unter’m Kiel
| Желаю всегда на ладонь воды — под килем
|
| Und vollen Wind in deinen Segeln
| И полный ветер в твоих парусах
|
| Auf festen Kurs durch Riff und Sturm — du packst das schon
| Устойчивый курс через риф и шторм — вы справитесь
|
| Ahoi, mach’s gut
| Ахой, береги себя
|
| Ich wünsch dir immer eine Hand breit Wasser — unter’m Kiel
| Желаю всегда на ладонь воды — под килем
|
| Und vollen Wind in deinen Segeln
| И полный ветер в твоих парусах
|
| Auf festen Kurs durch Riff und Sturm — du packst das schon
| Устойчивый курс через риф и шторм — вы справитесь
|
| Ahoi, mach’s gut
| Ахой, береги себя
|
| Ich wünsch dir immer eine Hand breit Wasser — unter’m Kiel
| Желаю всегда на ладонь воды — под килем
|
| Ahoi, mach’s gut
| Ахой, береги себя
|
| Ich wünsch dir immer eine Hand breit Wasser — unter’m Kiel
| Желаю всегда на ладонь воды — под килем
|
| Ahoi, mach’s gut | Ахой, береги себя |