| I dropped a coin in a wishing well
| Я бросил монетку в колодец желаний
|
| I’d heard that’s what you do
| Я слышал, это то, что ты делаешь
|
| You drop a coin in a wishing well
| Вы бросаете монету в колодец желаний
|
| To make your wishes come true
| Чтобы ваши желания сбылись
|
| It must have been a real wishing well
| Должно быть, это был настоящий колодец желаний
|
| What I wished for, I got
| То, что я хотел, я получил
|
| I wished for love in that wishing well
| Я желал любви в этом желании
|
| And now I wish I had not
| И теперь мне жаль, что у меня не было
|
| Where’s an un-wishing well?
| Где нежелающий колодец?
|
| I have to break the spell
| Я должен разрушить заклинание
|
| Never again will I ever spend
| Никогда больше я никогда не буду тратить
|
| A penny on any well
| Пенни на любом колодце
|
| There has to be an un-wishing well
| Должен быть нежелающий колодец
|
| A magic to undo
| Магия, чтобы отменить
|
| All of the trouble I wished myself
| Все проблемы, которые я желал себе
|
| The day that I wished for you
| День, который я желал для тебя
|
| And oh, the trouble I wished myself
| И о, беда, которую я себе пожелал
|
| Not every wish should come true
| Не каждое желание должно сбываться
|
| There has to be an un-wishing well
| Должен быть нежелающий колодец
|
| There really has to be
| Там действительно должно быть
|
| All foolish wishes could be dispelled
| Все глупые желания могут быть развеяны
|
| And foolish lovers be free
| И глупые любовники будут свободны
|
| Free of the spell of some wishing well
| Свободный от заклинания некоторых желающих хорошо
|
| And free to love anew
| И свободно любить заново
|
| Free to be careful of wishing wells
| Свободно быть осторожным с колодцами желаний
|
| Not every wish should come true
| Не каждое желание должно сбываться
|
| Where’s that un-wishing well?
| Где этот нежелающий колодец?
|
| I need to break this spell
| Мне нужно разрушить это заклинание
|
| Of pain and heartache and the mistake
| О боли, душевной боли и ошибке
|
| Of falling in love too well
| Влюбиться слишком хорошо
|
| There has to be an un-wishing well
| Должен быть нежелающий колодец
|
| A magic to undo
| Магия, чтобы отменить
|
| All the trouble I wished myself
| Все проблемы, которые я желал себе
|
| The day that I wished for you
| День, который я желал для тебя
|
| And oh, the trouble I wished myself
| И о, беда, которую я себе пожелал
|
| Not every wish should come true
| Не каждое желание должно сбываться
|
| Show me the way and I’ll gladly pay
| Покажи мне дорогу, и я с радостью заплачу
|
| To unwish unwise wishes far away | Чтобы не желать неразумных желаний далеко |