| «Ja ilman kuuta ja aurinkoa tama maailma pimia on
| «И без луны и солнца этот мир будет темным
|
| sula rai-ai-ai, sula rallallei, tama maailma pimia on
| растай рай-ай-ай, растай ралаллеи, этот мир темный
|
| Ja yhden pojan tahden minun sydameni kipia on
| И из-за одного сына у меня болит сердце
|
| sula rai-ai-ai, sula rallallei, minun sydameni kipia on
| расплавленный рай-ай-ай, расплавленный ралаллеи, мое сердце болит
|
| Sina hienoinen kuin heina, mina matala niinkuin maa
| Прекрасно, как сено, низко, как земля
|
| sula rai-ai-ai, sula rallallei, mina matala niinkuin maa
| расплавленный рай-ай-ай, расплавленный ралаллеи, я буду ниже земли
|
| Oi jos sina kultani tietaisit, kuinka ikava minulla on!
| О, если бы ты, милая, знала, как мне грустно!
|
| Niin varmaanhan sina rientaisit, etka matkalla viipyisi
| Я уверен, что ты бы поторопился, чтобы не остаться на дороге
|
| sula rai-ai-ai, sula rallallei, etka matkalla viipyisi" | растопить рай-ай-ай, растопить ралаллеи, дабы не задержаться в пути" |