Перевод текста песни Vecā jūrnieka stāsts - Раймонд Паулс, Zdzislavs Romanovskis

Vecā jūrnieka stāsts - Раймонд Паулс, Zdzislavs Romanovskis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vecā jūrnieka stāsts , исполнителя -Раймонд Паулс
Песня из альбома: Tev, mana labā
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.04.2017
Язык песни:Латышский
Лейбл звукозаписи:RSF "Melodija"

Выберите на какой язык перевести:

Vecā jūrnieka stāsts (оригинал)Старый моряк история (перевод)
Gana dzerts, nu, gana Довольно пьян, ну, довольно много
Sirds vai gluži mundra Сердечный или совсем веселый
Kas tas — burinieks? Кто такой моряк?
Hei, jūs, vecie jūras vilki, nāciet šurpu, hei! Эй, старые морские волки, идите сюда, эй!
Burinieks šūpojas tālumā Моряк качается вдали
Kur aiziet tas rītausmas bālumā Куда он идет на рассвете
Uz tāda reiz braucu pats Я сам ездил на одном однажды
Kad biju jauns, biju stalts Когда я был молод, я был величественным
Hei, draugi, vai viļņus tur nedzenā Эй, друзья, или волн там нет
Vai buras nav piepūtis gredzenā? Не надуты ли паруса в кольце?
Kā jaunības dienās vējš tas pats, kas ceļā šalc Как в дни юности ветер такой же как ветер
Ek, sirdī tas laiks vēl skan Эк, это время до сих пор в моем сердце
Jūras vējš dzied spīvs Морской бриз поет
No draugiem, kas bij' reiz man От друзей, которые когда-то были мной
Tikai dažs vairs šodien dzīvs Лишь немногие живы сегодня
Vasara, rudens vai ziema tā Лето, осень или зима так
Es pielāpu tīklus nu ciematā Я латал сети в деревне
Kā senajās dienās vēl Как и в старые добрые времена
Kad biju jauns, biju stalts Когда я был молод, я был величественным
Hei, draugi, vai viļņus tur nedzenā Эй, друзья, или волн там нет
Vai buras nav piepūtis gredzenā? Не надуты ли паруса в кольце?
Kā jaunības dienās vējš tas pats, kas ceļā šalc Как в дни юности ветер такой же как ветер
Ek, sirdī tas laiks vēl skan Эк, это время до сих пор в моем сердце
Jūras vējš dzied spīvs Морской бриз поет
No draugiem, kas bij' reiz man От друзей, которые когда-то были мной
Tikai dažs vairs šodien dzīvs Лишь немногие живы сегодня
Hei, draugi, vai viļņus tur nedzenā Эй, друзья, или волн там нет
Vai buras nav piepūtis gredzenā? Не надуты ли паруса в кольце?
Kā jaunības dienās vējš tas pats, kas ceļā šalcКак в дни юности ветер такой же как ветер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: