Перевод текста песни No Rieta Līdz Rītausmai - Sinfonietta Rīga Stīgu Grupa, Раймонд Паулс, Kristīne Prauliņa

No Rieta Līdz Rītausmai - Sinfonietta Rīga Stīgu Grupa, Раймонд Паулс, Kristīne Prauliņa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Rieta Līdz Rītausmai, исполнителя - Sinfonietta Rīga Stīgu GrupaПесня из альбома Melns Ar Baltu, в жанре Джаз
Дата выпуска: 01.12.2014
Лейбл звукозаписи: Microphone
Язык песни: Латышский

No Rieta Līdz Rītausmai

(оригинал)
Es kā pūce lidinos, lidinos, bēniņos, plivinos
Bet pa dienu mani neredzēt nekad
Nekad, nekad
Mani vari tikai just, tikai just, mani just, mani just
Bet tu zini mani nenoķert nekad
Nekad, nekad
Jo es esmu dzimis naktī
Un no tumsas nebaidos
Es no rieta līdz pat rītausmai
Tā kā pūce plivinos
Es no rieta līdz pat rītausmai
Esmu tavā tuvumā
Bet no rīta projām lidoju
Nezināmā virzienā
Tu jau vari mani ķert, mani ķert, mani ķert
Bet tev manus spārnus neapgriezt nekad
Nekad, nekad
Var jau būt, ka manis te nemaz nav, nemaz nav, manis nav
Tādi putni dienā nelido nekad
Nekad, nekad
Jo es esmu dzimis naktī
Un no tumsas nebaidos
Es no rieta līdz pat rītausmai
Tā kā pūce plivinos
Es no rieta līdz pat rītausmai
Esmu tavā tuvumā
Bet no rīta projām lidoju
Nezināmā virzienā

От Захода До Рассвета

(перевод)
Я лечу как сова, лечу, лечу на чердак, порхаю
Но никогда не видишь меня днем
Никогда никогда
Ты можешь только чувствовать, просто чувствовать, чувствовать меня, чувствовать меня
Но ты знаешь, я никогда не поймаю себя
Никогда никогда
Потому что я родился ночью
И я не боюсь темноты
Я от заката до рассвета
Как пливинос сова
Я от заката до рассвета
я рядом с тобой
Но я улетаю утром
В неизвестном направлении
Ты уже можешь поймать меня, поймать меня, поймать меня
Но ты никогда не подрежешь мне крылья
Никогда никогда
Быть может, меня здесь вовсе нет, совсем нет, меня нет
Такие птицы никогда не летают днем
Никогда никогда
Потому что я родился ночью
И я не боюсь темноты
Я от заката до рассвета
Как пливинос сова
Я от заката до рассвета
я рядом с тобой
Но я улетаю утром
В неизвестном направлении
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Es Aiziet Nevaru 2016
Вернисаж ft. Лайма Вайкуле 2013
Ещё не вечер ft. Лайма Вайкуле 2013
Любовь настала ft. Russian National Orchestra, Раймонд Паулс 2015
Я за тебя молюсь ft. Лайма Вайкуле 2013
Шерлок Холмс ft. Лайма Вайкуле 2013
Чарли ft. Лайма Вайкуле 2013
Vernisāža ft. Раймонд Паулс 2004
Ночной костёр ft. Лайма Вайкуле 2013
Elēģija 2016
White Song 2000
Шаляй-валяй ft. Лайма Вайкуле 2013
Скрипач на крыше ft. Лайма Вайкуле 2013
Tavs Sauciens ft. Mirdza Zīvere, Pārsla Gebharde, Раймонд Паулс 2014
Nenāciet klāt man rudenī ft. Раймонд Паулс 2019
Dāvāja Māriņa ft. Раймонд Паулс 1994
Tāls Parīzes radio ft. Raimonds Ozols, Raimonds Macats 2021
Kā Senā Dziesmā ft. Remix, Раймонд Паулс 1993
Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun ft. Viktors Lapčenoks, Nora Bumbiere, Maragarita Vilcāne 1972
Ievads/ Melnā Vēža Spīlēs 1994

Тексты песен исполнителя: Раймонд Паулс