| Nenopūt šonakt sveci, esi tik labs
| Не дуй сегодня на свечу, ты такой хороший
|
| Lai deg, lai izdeg līdz galam
| Пусть горит, пусть горит до конца
|
| Varbūt tad naktis, atkal naktis kāps
| Может быть, тогда ночи снова поднимутся
|
| Ausmā pasmaidīs rīts kā jūrā sala
| Утро улыбнется, как остров в море
|
| Cik gan ilgi tā cilvēks var bezmiegu brist
| Как долго у человека может быть бессонница
|
| Velkot līdzi ar virvēm sasietas ilgas
| Лонги, связанные веревками
|
| Palūk, cik grāvī smaida auseklis
| Посмотрите на улыбку в канаве
|
| Un gurdās kājas mierinoši noglauž
| И ноги успокаивают
|
| Smilgas, smilgas, smilgas
| Согнутый, согнутый, согнутый
|
| Noglauž smilgas, smilgas, smilgas, smilgas
| Сжать согнутый, согнутый, согнутый, согнутый
|
| Nenopūt šonakt sveci, ļauj tai zust
| Не задувай свечу сегодня вечером, пусть она исчезнет
|
| Ļauj savam logam iegrimt tumsā
| Позвольте вашему окну погрузиться в темноту
|
| Neredzamā, neredzamā
| Невидимый, невидимый
|
| Tad beidzot ceļš pie tevis zudis būs
| Тогда окончательно дорога к тебе будет потеряна
|
| Miers ienāks, ienāks nogurušā namā
| Придет покой, придет в уставший дом
|
| Nogurušā namā, noguru… | В усталом доме, усталом… |